Февраль на осетинском

Осетинский язык относится к иранской группе индоевропейской языковой семьи, является единственным преемником скифо-сармато-аланского языка. Февраль три часа дня прибавит. Февраль воду подпустит, март подберет, южн. На сретенье (2 февраля) зима с летом встретилась: солнце. Соседка тетя Тая, строго-настрого пообещав не выдавать меня Ларисе Аскеровне (она тоже живет с нами по соседству) переводила мысли на осетинский. Всего в РФ насчитывается 528 515 осетин. Владение осетинским языком в 2010 г. указало 451 431 чел., а в качестве родного осетинский язык выбрали 92,6% осетин. Названия месяцев в древней Руси, на Украине, в Белоруссии, а также на чувашском, осетинском языке, у бурят, по-крымско-татарски, по-башкирски.

Как по осетински привет

Но август смотрит сентябрем, Пушкин. В сентября одна ягода, и то горькая рябина. Холоден сентябрь, да сыт. Сиверко, да сытно. В сентябре огонь и в… … Толковый словарь Даля сентябрь — смотреть сентябрем.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений.

Абрамова, М.

Земли, переданные осетинам российским правительством, закреплялись в основном за осетинской знатью. Южная Осетия вошла в состав России в 1801 году. После 1917 года началось массовое переселение осетин на равнину. В апреле 1922 года была образована Юго-Осетинская автономная область в составе Грузии. В течение многих веков осетины тесно общались с грузинами и горскими народами, что нашло отражение в их языке, культуре и быте. Основным занятием осетин на равнинах было земледелие, в горах - скотоводство.

Наиболее древние виды осетинского прикладного искусства - резьба по дереву и камню, художественная обработка металла, вышивка. Среди разнообразных жанров фольклора выделяется нартский эпос, героические песни, предания, плачи. Наиболее почитаемым напитком является пиво - древний напиток осетин. В быту осетины долгое сохраняли элементы кровной мести. Примирение завершалось выплатой виновной стороной скота и ценных вещей оружия, пивоваренного котла и устройством «кровного стола» для угощения потерпевших. Обычаи гостеприимства, куначества, побратимства, взаимопомощи, аталычества мало отличались от других кавказских народов. В 1798 году была издана первая книга на осетинском языке «Краткий катехизис».

В 1840-е годы русским филологом и этнографом А. Шегреном был составлен осетинский алфавит на кириллической основе.

Пришло время разобраться с ударением. К счастью, в этом смысле в осетинском языке все проще, чем в русском, хотя и не так «примитивно», как во французском :. Ударение может падать только на первый или второй слог слова. Если в первом слоге сильная гласная то есть а, е, и, о или у , то на ней и ударение потому она и «сильная» : райсом, суадон у здесь не гласная!

Но и не совсем просто. Суть русского и осетинского ударения не совпадает. Русское ударение это и ударение, и удлинение гласной.

Ба 11 мес — обувь 7. Али 11 мес — Алик 8. Нана 11 мес — спать, кровать, все качающееся 9.

Папа 11 мес 1 неделя - папа 10. Дада 11 мес 1 неделя - дядя 11. Алю 11 мес 2 нед - Алло 12. Алии 12 мес - шарик 13. Дитда 12 мес - тик-так 14.

ОСЕТИ́НСКИЙ ЯЗЫ́К

После 1917 года началось массовое переселение осетин на равнину. В апреле 1922 года была образована Юго-Осетинская автономная область в составе Грузии. В течение многих веков осетины тесно общались с грузинами и горскими народами, что нашло отражение в их языке, культуре и быте. Основным занятием осетин на равнинах было земледелие, в горах - скотоводство. Наиболее древние виды осетинского прикладного искусства - резьба по дереву и камню, художественная обработка металла, вышивка.

Среди разнообразных жанров фольклора выделяется нартский эпос, героические песни, предания, плачи. Наиболее почитаемым напитком является пиво - древний напиток осетин. В быту осетины долгое сохраняли элементы кровной мести. Примирение завершалось выплатой виновной стороной скота и ценных вещей оружия, пивоваренного котла и устройством «кровного стола» для угощения потерпевших.

Обычаи гостеприимства, куначества, побратимства, взаимопомощи, аталычества мало отличались от других кавказских народов. В 1798 году была издана первая книга на осетинском языке «Краткий катехизис». В 1840-е годы русским филологом и этнографом А. Шегреном был составлен осетинский алфавит на кириллической основе.

На нем стали выходить духовная и светская литература, фольклорные тексты, школьные учебники. Иллюстрированный энциклопедический словарь ОСЕТИНЫ самоназвания ирон, дигорон, туалаг, хусаираг - народность общей численностью 598 тыс.

Индоевропейская языковая традиция на центральном Кавказе существовала на протяжении тысячелетий, и ныне продолжается ее носителями. Со второй половины 1-го тысячелетия до нашей эры территория Южной Осетии входила в Иберийское Картлийское государство. У предков осетин — аланов на Северном Кавказе в 9—12 веках сложилось раннефеодальное государство, поддерживавшее торговые и культурные связи с Грузией, русскими княжествами, Византией. Нашествия монголо-татар конец 30-х годов 13 века и Тамерлана конец 14 века вынудили осетин переместиться в горные ущелья Кавказа, откуда они начали заселять южные склоны гор. Осетины, вначале занимавшие высокогорную часть Центральной Грузии, в 17—18 веках распространились в предгорной и равнинной зоне.

Столетия Южная Осетия входила в состав феодальной Грузии: большая часть южных осетин жила в Картлийском царстве со столицей в Тбилиси, меньшая — в Имеретинском, главным городом которого был Кутаиси.

Месяц июнь назвали благодаря римской богине Юноне. Июль в честь Великого Юлия Цезаря.

Август, соответственно, в честь римского императора Октавиана Августа. Названия же последующих месяцев, от сентября до декабря, произошли от названия чисел. Сентябрь стоит седьмым по счету месяцем в календаре в древние времена у римлян, также как и у алан, год начинался с марта месяца и, соответственно, его назвали «septem», что означало с латинского языка «семь», октябрь от слова «octo» восемь , ноябрь — «novem» девять и декабрь — «decem» десять.

У осетинского народа есть свои названия месяцев. И сегодня газета «Республика» решила разобраться — каково происхождение осетинских названий двенадцати месяцев и как они появились в языке. По Васо Абаеву, буквально «месяц трескучих морозов», то есть очень сильных морозов.

Абаев объясняет так — «возможно, в этом названии содержится намек на жестокий, кусающий холод. Или же мы здесь имеем старое название, которое перестало быть понятным». Название буквально означает «месяц угроз» и назван он был так, потому что, хотя весна и находится на пути, короткие холода февраля все еще угрожают «возвращением» зимы.

Во вторник, какая бы погода ни стояла, люди шли на сенокос, работали до обеда, а потом вновь садились за пиршественные столы. Однако праздник не ограничивался только этим. Если в семье рос сын или родители считали, что он уже достаточно взросл, то на Атынаг его посылали вместе со всеми на сенокос. Это было очень важным событием в жизни юноши: он как бы символически вступал во взрослую жизнь. Имя божества уже свидетельствует о его характере, и поэтому люди молились ему, чтобы оно не посылало на них эпидемий, мора, ограждало от других не менее страшных болезней. Аларды - божество оспы, кори и глазных болезней - еще более суровое божество. Особенно опасен был Аларды для детей и женщин. Люди боялись обидеть его, разгневать, даже молились с оглядкой, извиняясь за беспокойство. Во многих горных селениях были «пашни Аларды», урожай с которых предназначался для проведения обще-сельских кувдов в его честь. В праздник молодую невестку приводили в святилище Аларды, и одна из старших женщин поручала ее попечительству дзуара.

Пироги на Аларды пекли из помола пшеницы, росшей на южных склонах. В жертву приносили белого ягненка. Возьми наших мальчиков под свое покровительство, а старших одари хорошим зрением! О Аларды, табу тебе! Не приближайся к нам - издали будем молиться тебе. А если надумаешь прийти, то в добром расположении духа, будешь уходить - оставь нас в веселии». Аларды и в наши дни является популярным божеством, его имя поминают все молящиеся. Праздник в его честь везде отмечают в разное время: одни в январе - феврале, другие - в мае, третьи - в июле, августе, сентябре. Как утверждают ученые, культ Мады Майрам существовал еще у наших предков - алан. В Болгарии есть даже Аланское святилище в честь Мады Майрам.

В Осетии тоже много святилищ в ее честь. В ее праздник, который приходится на последнюю неделю августа, устраивали общесельский кувд. В святилище шли молодые женщины и девушки. Особо поклонялись Мады Майрам бездетные женщины, испрашивая потомства. В святилище приводили молодых невесток и просили Мады Майрам, чтобы они были плодовиты, как наседки, и подарили своему роду по семь сыновей и одной дочери. Приносили новорожденных младенцев, поручая их попечительству дзуара. Мады Майрам поклоняются и сегодня, испрашивая благодати для своих детей, чтобы они росли здоровыми, не знали несчастий. Через две недели после Аларды осетины отмечают праздник Фалвара - ночь Фалвара. В прежние времена во многих местах и сегодня , когда благосостояние семьи основывалось на наличии земли и скота, к Фалвара относились с особым почтением, ему молились, поручали его покровительству свой скот, просили, чтобы он оберегал их от мора и падежа, чтобы милостью его увеличивалось его поголовье и использовалось только на свадьбах и кувдах. В Нартских сказаниях Фалвара - небожитель, покровитель домашнего скота.

В пантеоне осетинских божеств это самое доброе и кроткое божество, которое никогда и никому не причиняло зла. Однажды Тутыр, вступив с ним в доверительный разговор, неожиданно выколол ему левый глаз, чтобы дать волкам возможность подкрадываться к стадам, охраняемым Фалвара, с левой стороны. Фалвара в представлении осетин так добр и кроток, что они, характеризуя доброго, порядочного человека, говорят: «Он похож на Фалвара». О большой древности и популярности культа Мыкалгабырта свидетельствуют и его святилища. В день Мыкалгабырта почти в каждом доме резали барана, а также устраивали совместные пиршества, куда приносили головы, шеи и некоторые другие части жертвенных животных, пироги с начинкой из сыра и напитки. Животное, которое предполагалось принести в жертву Мыкалгабырта, посвящали ему еще с осени. Для этого на его роге делали ножом три надреза в виде крестиков, а на шею надевали небольшую деревянную дугу. По этим признакам каждый мог определить, что животное предназначено для жертвы в честь этого святого. Праздник длился две недели, но он был так по душе людям, что во многих селениях отмечался три-четыре раза в год. На любом торжестве, даже за поминальным столом произносят тост за Мыкалгабырта: «Да пошлют нам Мыкалгабырта свою благодать.

Да покровительствуют Мыкалгабырта над живыми и мертвыми. Да уподобится эта семья той, которой Мыкалгабырта послал лучшие блага... Многие из популярных в прежние времена праздников уже забылись, но Мыкалгабырта отмечается по сей день, люди по-прежнему почитают божество изобилия и возносят ему молитвы. Осетины, как известно, очень чтят своих дзуаров, но особо почетное место в пантеоне осетинских святых, да и в сердцах людей, занимает Уастырджи - покровитель мужчин, путников, защитник бедных и обездоленных, наставник молодежи. Осетин, где бы он ни был и что бы с ним ни случилось, обязательно заручится поддержкой Уастырджи. А уж за пиршественным или свадебным столом второй тост непременно произносят во славу покровителя мужчин... Образ Уастырджи пришел к нам из нашего далекого прошлого, от наших предков - нартов. Уастырджи дал жизнь и Сатане, героине нартовского эпоса, являющейся олицетворением мудрости и красоты осетинской женщины. Люди наделили любимое божество лучшими человеческими качествами, а чтобы показать свое доброе расположение, называют его «Золотой Уастырджи», «Доблестный Уастырджи», «Золотокрылый Уастырджи» и т. В их воображении он предстает высоким, стройным седобородым мужчиной, восседающим на белом коне.

Женщины, не смея произносить его имя, обращаются к нему «Лагты дзуар» - «Покровитель мужчин». Наверное, в Осетии нет такого ущелья, такого селения, где бы не было святилища в честь Уастырджи. Уастырджи был так почитаем нашими предками, что даже месяц, на который приходился его праздник, называли «Джеоргуыбайы май» - месяц Джеоргуыба. Поскольку праздник продолжается неделю, то эта неделя носит название «Неделя поклонения Уастырджи». Чаще всего праздник приходится на 19 - 21 ноября. Начинается он в воскресенье с заклания быка, которого откармливают к этому дню. Как и на другие большие всенародные праздники Реком, Уацилла, День Хетага и тд. Эти продукты в неделю Джеоргуба не принято употреблять вообще. Праздник, как мы уже отмечали, длится неделю - с понедельника по понедельник. В воскресенье перед началом праздника забивают быков, поэтому этот день называют "галэргэвдэн".

В понедельник каждая семья возносит молитву у себя в доме. А потом соседи начинают приглашать друг друга. Зачастую устраивают общий праздничный кувд. Следующий понедельник - проводы Джеоргуыба: накрывают стол, и глава семьи возносит молитву Уастырджи, поручает его попечительству свою семью, просит здоровья и счастья младшему поколению, высказывает пожелание встретить следующий праздник более достойно, с большими почестями. Праздник в честь любимого святого приходится на осень, когда собран хлеб и закончены все осенние работы, то есть наступает время отдыха, время свадеб и кувдов. В последние годы Джеоргуыба стал национальным осетинским праздником. Каждая семья готовится к нему заранее. В каждом доме, в зависимости от материального достатка, приносят жертву в честь праздника, приглашают соседей, родственников, друзей. Во многих местах стало традиционным устраивать общесельские кувды. Наши предки считали его праздником духовного очищения, для чего держали пост, водили детей в святилища, для новорожденных мальчиков устраивали особые торжества.

После захода солнца разжигали костры. Считалось, что хозяева самого большого и яркого костра будут отмечены особым счастьем. Все веселились: молодежь пела, танцевала, дети прыгали через костер. Старшие молились: «Да исчезнут наши беды и горести, да сгорят они в этом костре». Каждой семье хотелось, чтобы утром Цыппурса порог дома переступила «счастливая нога», то есть человек, встреча с которым знаменует удачу в жизни и делах, тогда, по их представлению, весь год будет удачным и счастливым. На праздник ничего не жалели, накрывали богатые столы: три треугольных уалибаха, пиво, арака... Глава дома возносил молитву Богу, Цыппурсу, просил изобилия, счастья и здоровья. Самый удачливый из семьи обходил хлева и задавал корм скотине, а глава семьи поручал их Фосы Фалвара и другим дзуарам, просил Тутыра уберечь их от серых хищников, увеличить поголовье. На рассвете вновь разжигали костры. Соседи, односельчане шли друг к другу с поздравлениями.

Работать в этот день не полагалось. Вообще Цыппурс - это праздник поворота солнца на лето, праздник возрождения новой жизни, новых надежд. Отмечается он и в наши дни. Утром в понедельник мужчина в черном костюме просыпается в комнате отеля. Он не может вспомнить, как он попал в отель, что произошло накануне вечером. Название одного из дней недели, первого после воскресенья т старинного неделя в знач. Толковый словарь Ушакова. Первый день недели после воскресенья. Доживём до понедельника разг. Толковый словарь Ожегова.

Ожегов, Н. Понедельник значения. Понедельник астрологически подчинен луне. Покровительствует понедельнику ангел Самцил, а демоны понедельника Белал и Лилит. Люди понедельника хорошо сложены, любезны, миролюбивы, скромны,… … Символы, знаки, эмблемы. Энциклопедия Понедельник В. Понедельник В. О непостоянном человеке. В понедельник после середы. Мокиенко 1986, 210.

Масляный понедельник. Первый день масленицы.

Осетинский язык. Числительные количественные

Как сказать доброе утро на осетинском | Осетинский язык Из истории осетинского печатного слова. Первая печатная книга на осетинском языке вышла в московской типографии Синода в 1798 году.
ОСЕТИНСКИЙ КАЛЕНДАРЬ. ИРОН БÆРÆГБÆТТÆ Всем известные герои мультфильмов все чаще говорят на осетинском.
ОСЕТИНСКИЙ КАЛЕНДАРЬ. ИРОН БÆРÆГБÆТТÆ «Владикавказский язык» не имеет практически ничего общего с осетинским, в основном его практикует «столичная молодежь».
На осетинском Московская осетинская община. Главное.

Как сказать доброе утро на осетинском | Осетинский язык

ТЪÆНДЖЫ МÆЙ Февраль - ÆРТХЪИРÆНЫ МÆЙ Март - ТÆРГÆЙТТЫ МÆЙ Апрель - ХУЫМГÆНÆНЫ МÆЙ. Война в Южной Осетии Алфавитный список всех статей сайта Традиции и обычаи осетин Осетинские песни и танцевальные мелодии Статьи об осетинском народе и авторские. российские буддисты будут встречать 10 февраля 2024 года.

Выживет ли осетинский язык: 21 февраля - Международный день родного языка

Баех 12,5 мес - лошадка баех по-осет 23. Аеиии 12,5 мес - дай аери по-осет 24. Маани 13 мес - Марина 26. Лаа 13 мес - при игре в ладушки 28. Баиу 30.

Райс 31. Бакаен — открой 32.

Холоден сентябрь, да сыт. Сиверко, да сытно. В сентябре огонь и в… … Толковый словарь Даля сентябрь — смотреть сентябрем.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. Абрамова, М. September от septem семь , девятый месяц календарного года 30 сут. Девятый месяц календарного года.

Подготовленная епископом Моздокским и Мажарским Гаем Токаовым с помощью священника-осетина Павла Генцаурова Кесаева , книга представляла собой сборник религиозных текстов на осетинском языке с параллельным русским переводом катехизис. За весь XIX век на осетинском языке были изданы 43 книги, из них религиозного содержания переводных — 24, учебных — 13, этнографических — 3, художественных — 3 А. С 1901 по 1917 год вышло 41 издание на осетинском языке. При этом отмечается расширение тематики: наука, фольклор , религия , драматургия, поэзия, медицина, учебная литература по осетинскому языку, проза, детская литература, филология , этнография , экономика, история.

После революции и гражданской войны книгоиздательство возобновилось в 1921 году. Уже с 1931 года на осетинском языке выходило около тридцати наименований книг в год. Однако уже в конце 1940-х намечается постепенное сокращение тематических сфер. С 1960-х годов издавались только проза, учебная литература по осетинскому языку, поэзия, публицистика, партийные документы, фольклор.

Этот тематический спектр сохраняется до настоящего времени, за исключением партийных документов — их сменили другие официальные публикации [38]. В 2007 году филологом и фольклористом Федаром Таказовым был закончен полный перевод Корана на осетинский дигорский язык [41]. Сейчас группой из нескольких человек, в числе которых осетинскими поэтами Казбеком Мамукаевым , Лизой Кочиевой , под патронажем Российского библейского общества , готовится новый перевод Библии [44]. К настоящему времени уже переведён и издан Новый завет [45].

Кроме того, осетинский язык обязательно преподается в одной из школ Кабардино-Балкарии с. На осетинском языке публикуется учебно-методическая литература. Остальные газеты публикуют материалы и на русском, и на осетинском; диалект публикации зависит от конкретного региона. Данные 2016 г.

ОСЕТИНСКИЙ КАЛЕНДАРЬ. ИРОН БÆРÆГБÆТТÆ

Первый в интернете осетинский он-лайн on-line словарь существенно пополнились словарные базы стали доступны новые словари русско-осетинский осетинско-русский, толковый. Study with Quizlet and memorize flashcards containing terms like Аргъ кӕнын, Ӕгад, Ӕввонгхор and more. Осетинский язык. Числительные количественные. от 1 до 20. Национальная научная библитека РСО-Алания, справочник по осетинскому языку,Сайт ННБ РСО-Алания.

Как сказать доброе утро на осетинском | Осетинский язык

Радио "Фарн да хадзары! Приветствия могут выражать различные ситуации - при встрече, в пути, во время застолья, обращенные к нашим коллегам во время работы. В осетинском языке активными являются приветствия, связанные с временами суток: да райсом хорз, да бон хорз, да изар хорз. Очень часто мы используем слово "салам". Оно, кстати, арабского происхождения.

Сиукаева в деле популяризации научных знаний — создание словаря физических терминов на осетинском языке. Коренное сельское население в те годы не владело русским языком на уровне, позволяющем легко понимать научное изложение материала. Поэтому в 1954 г. Николай Васильевич выпускает двуязычный «Словарь физических терминов». Пытаясь предоставить возможность получить знания жителям Осетии, учёный писал учебную и научно-популярную литературу по астрономии и физике на родном языке.

Еремина рассказывает. Именно он сумел создать высококлассный коллектив, в котором мне было интересно все, начиная от мытья пробирок и кончая дежурствами в многодневном синтезе фосфида индия — главном достижении мирового уровня моего Учителя. В лаборатории работали самые лучшие слесари, инженеры, токари, исследователи, которых он находил на заводах, НИИ и ВУЗах. Это был золотой век физического факультета Северо-Осетинского государственного университета. Часто он рассказывал о своем детстве в горах Южной Осетии, как уходил утром пасти сельское стадо с кукурузным чуреком и бутылкой воды на целый день, а вечером, глядя восторженно в небо, мечтал стать астрономом» Слайд 12 «Вселенная вокруг нас» — главная книга Николая Васильевича. Он писал ее больше полувека. Основное содержание книги - современная астрономия, космологии и космогонии, очерк истории астрономии, происхождение современного календаря, небесная механика. Мы знаем как трудно на осетинском языке выразить научное положение. Уыдон авд хойы сты.

Слайд 19 Слайд 20 Слайд 21 Приглашаю вас на экскурсию в планетарий и расскажу вам много удивительного на языке автора. Слайд 22 Заключение. Можно сказать: научная строгость, богатство языка и исследование — главные особенности книги. На сорок восьмой странице книги он обращается к нам: «Труд ученого — достояние всех народов. Каждый народ может воспользоваться его открытиями для улучшения своих жизненных условий. И в этом отношении наука интернациональна. Но, говоря о достижениях и жизненном пути гениального человека, всегда упоминают, представителем какой нации он является, какому народу снискал он славу. Думая об этом, начинаешь мечтать: когда же выделятся именитые ученые из нашей среды, когда же родится тот осетин, который, благодаря силе своего ума, оставит столь глубокий след в науке, что народы мира поневоле обратят и на нас свои взоры».

И только после смерти Хетагурова стало очевидно, что ушел человек удивительного таланта и мудрости. Коста Хетагуров За полтора десятка лет до своей кончины Коста Хетагуров пишет стихотворение, будто эпитафию на собственный памятник.

Оно тоже войдет в сборник «Осетинская лира». У могилы Ты от заботы от людской. И на земле людьми прославлен, Ты под землей нашел покой. Народным горем удрученный, Ты с нами прожил много лет. И нам светил средь ночи черной Твоей души и сердца свет… Всю жизнь любил ты горы эти, Стремился бедных защитить. Так чем же нам тебе ответить, Чем память нам твою почтить? Все, как один, пойдем мы к свету — К тому, что ты зажег во мгле. Но горе нам, что больше нету Тебя, живого, на земле. Коста Хетагуров Василий Иванович Абаев — ученый с мировым именем, ровесник ХХ века, посвятивший науке более 80 лет и ушедший на 101-м году жизни, образец глубины знания языка до тонкой материи.

Девятый месяц календарного года. Толковый словарь Ожегова. Ожегов, Н. Среднеранний, столового назначения. Куст полупрямостоячий, от среднего до высокого, промежуточного типа. Стебли слабоветвистые, многочисленные, на поперечном разрезе угловатые, зеленые, сильнооблиственные. Лист от среднего до большого,… … Энциклопедия семян.

Слайды и текст этой онлайн презентации

  • Комментарии
  • ДВЕ СИСТЕМЫ СЧЕТА В ОСЕТИНСКОМ ЯЗЫКЕ: ironau_ru — LiveJournal
  • Выживет ли осетинский язык: 21 февраля - Международный день родного языка
  • Республика сегодня

Осетинский язык

Разработка праздника на осетинском языке"Я люблю осетинское слово,осетинский язык". Сентябрь на осетинском языке. СЕНТЯБРЬ — (лат., от septem семь). Осенний месяц, 7 ой по римскому календарю, почему и получил свое название, у нас же девятый. Зындон ‒ в древних осетинских мифах закрытый загробный мир ‒ ад, ключ от которого находится у Барастыра, владыки загробного царства. • Адат ‒ æгъдау.

На осетинском

Старший, ведущий стол, возносит молитву Богу и просит, чтобы все беды и невзгоды остались в старом году, а все, что было в нем хорошего, перешло в Новый год. В 12 часов, когда наступает Новый год, старший вновь возносит молитву, просит, чтобы Новый год при нес всем новые блага, поручает семью и сидящих Богу и всем Его святым. Застолье длится до утра, один тост следует за другим, люди желают друг другу счастья и здоровья. Из каждого дома слышатся музыка, веселые шутки и смех. Чем раньше они это делали, тем лучше. Существовало поверье, что семью, которая в Доныскафан раньше наберет воды, ждет Божья благодать. Женщины, пришедшие за водой, бросали в воду басылта и молились: «Да будут угодны эти басылта русалкам и да помогут они нашим семьям, чтобы мы ни в чем не знали недостатка». Шедшие за водой женщины должны были молчать. Принесенной водой обрызгивали пол, стены, углы, умывались ею, заготавливали ее впрок. С этой водой возносили молитвы Богу.

Считалось, что она очищает души, и поэтому каждая семья считала долгом раньше пойти за водой и принести ее в достаточном количестве, чтобы хватило надолго. По осетинскому поверью, у каждого жилища, у каждой семьи есть свой покровитель, и чтобы семья жила в счастье и достатке, нужно заручиться его покровительством. За каждым праздничным или свадебным столом осетины возносят ему молитву. В старину наши предки приносили ему в жертву козленка или барана, сейчас режут курицу или петуха. Птицу или жертвенное животное разделывали так, чтобы части оставались целыми. Мясо ставилось на стол вместе с пирогами и выпивкой, и глава дома возносил молитву: «О Бынаты Хицау, да будет нам твоя благодать! Не дай нам ошибиться и огради нас от несчастий. Домочадцы наши и живность наша да будут под твоим покровительством. Услышь наши искренние молитвы и да будет тебе угодно все, что мы приготовили.

Да не станет это нашим последним даром, тебе... Говорят, что когда-то люди и черти жили вместе, но потом между ними завелась вражда. Уастырджи изгнал чертей, не люди все равно их боялись и, чтобы расположить к себе, отмечали «ночь чертей». На Хайраджыты ахсав принято было закалывать козленка, ибо существовало предание, что коз создали черти и поэтому такую жертву им приятнее будет получить, но могли заколоть и барашка, зарезать курицу или петуха - в зависимости от достатка. Кровь жертвенного животного или птицы сливали в какой-нибудь сосуд и закапывали или топили в реке, чтобы кошка или собака не притронулись к ней. То же самое делали с костями и шкурой или перьями. Стол накрывали в полночь. Когда все было готово, хозяева - от мала до велика - выходили во двор, чтобы дать чертям возможность попировать. Через некоторое время они возвращались и садились за стол.

Праздники Бынаты Хицау и Хайраджыты ахсав свидетельствуют, что у каждого жилища и каждой семьи есть свой покровитель и свой черт хайраджы хай. Помолись Бынаты Хицау, чтобы дом и семья пребывали в достатке и счастии. Поручи свой дом чертям, чтобы они не подходили к нему близко, не приносили несчастий. Хайраджыты ахсав отмечают и в наши дни. Режут обычно курицу или петуха. Приготовленной на этот праздник пищей нельзя угощать посторонних людей, ее должны есть только домочадцы, иначе можно вызвать гнев чертей. Ногбон связан с солнцестоянием, - не зря наши предки молились: «Да удлинится наша жизнь так же, как удлиняется день». На рассвете каждая семья разжигала перед домом костер. Каждому хотелось, чтобы его костер был больше, ярче горел, и поэтому село ярко освещалось, языки пламени тянулись к небу.

Люди собирались вокруг костров, молодежь с песней «Сой-сой» обходила костры. Глядя, как догорает огонь, высказывали пожелание, чтобы несчастья и козни врагов сгорели вместе с ним. К новогоднему столу начинали готовиться заранее. Считалось, что чем обильнее стол, тем богаче будет наступающий год. Почетное место на столе занимал Артхурон - большой пирог, олицетворяющий солнце. Этого пирога должны были отведать все домочадцы, угощать им посторонних не полагалось. За новогодним столом глава семьи произносил молитву, поручая каждого члена семьи Богу и созданным Им дзуарам, просил, чтобы они были счастливы на протяжении всего года. Наиболее удачливый из семьи обходил хлева. Новый год - веселый праздник.

Ряженая молодежь с песней «Пусть ваш мужчина оленя убьет, жена сына родит, а рука вашего басыла мне достанется» обходила дома, устраивая веселые представления. Сидели долго. Утром первый гость, переступивший порог дома, рассыпал по полу горсть зерен кукурузы, пшеницы, охапку соломы с пожеланием этому очагу стольких же удач, сколько зерен на полу. На Новый год женщины пекли басылта и одаривали ими гостей. Обладатели цыкурайы фардыг - бусины желаний -доставали свое сокровище и просили у него благополучия и защиты. Термин Куадзан - трансформированное «комуа-дзан» конец поста. К Пасхе готовятся заранее: варят пиво, мясо, готовят пироги. Почетное место на столе занимают яйца: их красят в разные цвета, отваривают, солят. Соседи и родственники одаривают ими друг друга.

В наше время редко кто соблюдает пост, но в старину съесть яйцо на Пасху означало конец поста. Поскольку Пасха у осетин является еще и праздником поминального характера, то в первую очередь шли в семьи, которые в течение года потеряли кого-то из близких, чтобы поддержать, обнадежить их. Когда семья собиралась за пасхальным столом, глава семьи возносил молитву: «О Иисус Христос, благодетельствуй нам из того райского края, в котором ты находишься! Ты распределяешь места в истинном мире для тех, кто держал пост во Имя Твое. Моя семья, от мала до велика, воздавая Тебе честь, тоже держала пост. Да пойдет это Тебе впрок и да обеспечишь Ты нам и потомству нашему милостью Своей места в раю». Глава семьи вспоминал и Барастыра - властителя страны мертвых. На Пасху устраивали общесельский кувд. Люди веселились, пели, устраивали танцы.

Особенно радовались дети, которым обязательно шили какую-либо обновку. Они ходили по домам, и все давали им яйца, сладости. Справлялся праздник очень широко, длился неделю и свидетельствовал о неразрывной связи человека с природой. Рассказывают, отправился некогда один дровосек в лес за дровами. Срубив дерево, он увидел, что на срубе выступили капли крови. Дровосек очень удивился и поспешил в село рассказать сельчанам про увиденное. С тех пор и стали отмечать праздник Балдаран, посвященный началу оплодотворения природы. По представлению наших предков, у любого существа, будь то человек, зверь или птица, и даже у неодушевленных предметов есть пары. Балдаран является днем их встречи, их слияния.

В этот день женщины непременно должны были быть в длинных платьях, им не разрешалось сидеть ни на земле, ни на камне во избежание зачатия. Отдыхать днем не полагалось из опасения, что Бог может увидеть человека спящим, и он весь год проведет в вялом, инертном состоянии. Праздник отмечался всей сельской общиной, предварительно выбирали ответственного за его проведение. Балдаран не забыт и по сей день. Святилище Таранджелоз возникло одновременно со святилищами Реком и Мыкалгабырта на месте трех слезинок Бога, которые Он уронил по поводу смерти нарта Батрадза. Таранджелоз - божество плодородия, его святилище находится в Трусовском ущелье, на вершине высокой горы. Праздник отмечают через три недели после Пасхи в воскресенье. Празднуют всей сельской общиной, хотя многие отмечают его в кругу семьи, близких, соседей. В жертву Таранджелозу приносили барана или ягненка, причем кусарт делали в святилище.

Заранее варили пиво, делали араку. Праздник длился несколько дней. Люди пели, танцевали. Молодежь устраивала скачки, демонстрируя свою ловкость и удаль. Старики, совершив определенный молитвенный ритуал, просили Таранджелоза о ниспослании благодати, тогда они никогда не будут нуждаться в хлебе и зерне. Праздник Таранджелоза отмечается и в наши дни. Имя его было известно еще аланам. В осетинской мифологии - это божество хлебных злаков, всего, что произрастает на земле для пользы человека. В представлении осетин он очень близок людям, хотя и живет на небесах.

Он часто спускается на землю, вместе с косарями косит сено и, если понадобится, участвует и в других сельскохозяйственных работах. С приходом весны перед пахотой в каждом селении приносили в жертву приобретенного на общественные деньги барана и просили Никколу ниспослать хорошую погоду, обильных покосов, урожая, здоровья и счастья жителям села. Обычно отмечается во второй половине мая. Длится целую неделю. Раньше в святилище Реком шли паломники со всей Осетии, особенно почитали его жители Алагирского ущелья. Праздник и в прежние времена и в наши дни начинается с закалывания жертвенного животного. На праздник Реком, как и на другие большие всенародные праздники Хетаджы Уастырджи, Уацилла, Джеоргуба и тд. Свинина не должна присутствовать на столе при вознесении молитвы Богу - Стыр Хуыцау. В прежние века поклониться Рекому шли столько паломников, что в святилище негде было яблоку упасть.

Это было что-то вроде осетинских Олимпийских игр. Молодежь состязалась в танцах, в пении, в скачках, в стрельбе из лука, в рукопашной борьбе.

Оковы Пришлось нам в жизни обрести.

Благодарить достойным словом Тебя не в силах мы. Наш разум беден, сердце слабо, А... Видео-ответы Как сказать доброе утро на осетинском Осетинский язык Байрай!

А вы знали, что в переводе с осетинского это слово переводится - возрадуйся, будь довольным! Вопросы в тренде.

Среди разнообразных жанров фольклора выделяется нартский эпос, героические песни, предания, плачи. Наиболее почитаемым напитком является пиво - древний напиток осетин. В быту осетины долгое сохраняли элементы кровной мести. Примирение завершалось выплатой виновной стороной скота и ценных вещей оружия, пивоваренного котла и устройством «кровного стола» для угощения потерпевших. Обычаи гостеприимства, куначества, побратимства, взаимопомощи, аталычества мало отличались от других кавказских народов.

В 1798 году была издана первая книга на осетинском языке «Краткий катехизис». В 1840-е годы русским филологом и этнографом А. Шегреном был составлен осетинский алфавит на кириллической основе. На нем стали выходить духовная и светская литература, фольклорные тексты, школьные учебники. Иллюстрированный энциклопедический словарь ОСЕТИНЫ самоназвания ирон, дигорон, туалаг, хусаираг - народность общей численностью 598 тыс. Основные страны расселения: Российская Федерация - 402 тыс. Северная Осетия - 335 тыс.

Южная Осетия - 65 тыс. Другие страны расселения: Таджикистан - 8 тыс. Язык - осетинский.

Мой телефон МТС работал в роуминге — цеплялся попеременно за трех грузинских операторов. Уастерджи — покровитель воинов и путников у осетин, аналог Георгия Победоносца у христиан. Уастерджи покровительствует только мужчинам, женщинам запрещено произносить его имя, они называют его просто «покровитель мужчин».

Как сказать доброе утро на осетинском | Осетинский язык

Рæстдзинад | Осетинский язык онлайн | Страница 2 Урок 26. Упражнения для повторения. 1. Поупражняйтесь в правильном произношении осетинских гласных звуков. Старайтесь соблюдать долготу и краткость гласных звуков.
День осетинского языка! тъæнджы мæй - "месяц треска" (трескучих, сильных морозов то есть) Февраль - æртхъирæны мæй - "месяц угрозы".
КТП по осетинскому 2 класса Подарочные купоны на 23 февраля и 8 марта для учеников от учителя.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий