Новости нарты что такое

Основной пласт таких пророчеств мы находим в сказании "Нарт Сослан в Стране мертвых". нарта "небольшие широкие сани для езды на собаках или оленях", арханг. На сайте вы узнаете, что такое нарты, историю их возникновения, основные виды нарт, а также особенности их использования для зимнего спорта и отдыха.

Что значит нарты

На Севере: узкие и длинные санки с деревянным настилом для езды на собаках и оленях. Везти почту на нартах. Н-ые полозья. Н-ая упряжка. Большой толковый словарь русского языка Кузнецова С. Слово встречается в сканвордах.

Согласно некоторым преданиям внутри этого метеорита был найден младенец-нарт, а сказания абсолютно всех народов носителей нартского эпоса гласят, что наделенные волшебной силой военные доспехи нартов были выкованы из «небесного железа» — вещества метеорита. Однозначно и недвусмысленно сказания повествуют о том, что до появления нартов люди обрабатывали землю каменными орудиями. Нарты не просто приносят с собой умение обрабатывать металл, но и изобретают различные удобные инструменты. К примеру — серп. Этому изобретению посвящено особое внимание, так что вполне можно предположить, что действительно именно горная местность Кавказа вдохновила нартов на его создание — на равнине он не столь актуален. Когда появились нарты Таким образом определить время появление на Кавказе нартов можно, соотнеся датировку археологических находок из металла с падением здесь достаточно крупного и, стало быть, заметного метеорита. К сожалению, по поводу палеометеоритов никакой информации найти не удалось но это не значит, что ее нет , а вот с археологией — проще. Примерно та же датировка и у находок в других районах территории предполагаемого обитания нартов. Когда нарты покинули Кавказ? Судя по тому, что в сказаниях о нартах отчетливо прослеживаются лишь два поколения и только в некоторых можно с натягом насчитать четыре, народ этот прожил на Кавказе не долго — максимум учитывая поправки на законы мифа три-четыре сотни лет. Есть целый ряд сказаний о том, что нарты покинули эти края, но «почему?

Казалось бы, уже ничего не осталось интересного, что бы могло привлечь внимание читателя. Нам же, например, кажется, что можно еще раз взглянуть на эпос в стремлении понять быт людей, которые сложили это эпическое сказание: как они одевались, какие были обряды, обычаи. Как жили, любили и умирали. Но главное, что посредством изучения быта героев эпоса, мы могли бы реконструировать и реальную жизнь наши предков. На всем пространстве эпического повествования мы видим, что нарты преимущественно заняты войной, пирами и охотой. Лишь кое-где проходит любовная линия, которую не смогло затушевать традиционное табу этой темы в общественном сознании. Жизнь нартов характеризуется фразой нарта Сослана, наиболее харизматичного из всех героев эпоса: «Такой я человек, что без охоты и сражений не мила мне жизнь! Этому принципу, по возможности, следуют и другие участники повествования. Кроме нарта Сырдона, который сражениям и охоте предпочитает интриги и козни. Пиршества устраиваются по любому поводу: в связи с первой годовщиной рождения мальчика, примирением кровников, началом и окончанием военного похода, выходом на охоту, чествованием гостя, календарными праздники… Казалось, нарты действительно ничем кроме войн, охоты и пиров не занимались. Впрочем, понять сказителей можно, что интересно для слушателя в каждодневной жизненной рутине, которая у него всегда перед глазами. Самым важным этапом у нартского сообщества были военные походы и набеги на соседей. При этом, если набеги были краткосрочными, то походы обставлялись со всей серьезностью и длились продолжительное время. По большому счету набег был способом проявить личную доблесть, получить военные навыки. Интересно отметить, что набег без погони воспринимался нартами простым грабежом и не считался доблестным мероприятием. Так Безымянный сын нарта Уырызмаг гордо восклицает: «Честь не позволяет мне без погони, украдкой угнать такую большую добычу». Поэтому он дождался, когда владельцы скота организуют за ним погоню. И только после этого, отбиваясь от преследователей, с шумом и гамом направил свою добычу в страну Нартов. В эпосе мы также находим указание на определенный день недели, когда начинались мероприятия. Это была пятница. Тот же нарт Сослан дает указание глашатаю: «Пройди повсюду и прокричи громко нартам: «Сегодня пятница, а в следующую пятницу идем мы в поход на крепость Хиза». В этот же день совершались и казни. Так, когда нарты решили избавиться от Сатаны Шатаны , главного женского олицетворения эпоса, то свое злое дело намеревались совершить именно в пятый день недели. Объявив свой приговор Сатане, они обращаются к ней: «Сегодня пятница, а жить тебе осталось до следующей пятницы. Поэтому торопись, замаливай за эту неделю все свои грехи — в следующую пятницу мы бросим тебя живьем в озеро Ада». Отметим устойчивую традицию — приговор выносился обязательно неделей раньше и тоже именно в пятницу. Интересно отметить, что пятница еще в 50-х годах прошлого века сохраняла свое знаковое значение. Так жители селения Уанел Дзауского района отмечали праздник Тутыра две недели. Все эти дни они с радушием принимали проезжавших через село путников. Но в пятницу всякий, кто отважился проехать через село, бывал нещадно бит. А такой участи могли подвергнуться многие, если учесть, что через селение, находящееся сегодня на ТрансКАМе издревле пролегал путь из Закавказья на Северный Кавказ. Также в пятницу нарты собирались на Памятном кургане, где формировалось войско и происходило разделение воинов по типу вооружения и оснащения. В нартском войске были представлены практически все категории воинов древности. В сказании «Последний поход Уырызмага» мы находим этому прямое подтверждение. Здесь перечисляются отдельно, в последовательности по своей значимости в боевых порядках пехотинцы, конница, копьеносцы, кольчужники и «воины, всеми видами оружия сна ряженные».

Этимологические и заимствований Этимологический словарик — это лингвистическая энциклопедия. В нем вы прочитаете версии происхождения лексических значений, от чего образовалось слово исконное, заимствованное , его морфемный состав, семасиология, время появления, исторические изменения, анализ. Лексикограф установит откуда лексика была заимствована, рассмотрит последующие семантические обогащения в группе родственных словоформ, а так же сферу функционирования. Даст варианты использования в разговоре. В качестве образца, этимологический и лексический разбор понятия «фамилия»: заимствованно из латинского familia , где означало родовое гнездо, семью, домочадцев. Входит в активный лексикон. Этимологический словарик также объясняет происхождение подтекста крылатых фраз, фразеологизмов. Давайте прокомментируем устойчивое выражение «подлинная правда». Оно трактуется как сущая правда, абсолютная истина. Не поверите, при этимологическом анализе выяснилось, эта идиома берет начало от способа средневековых пыток. Подсудимого били кнутом с завязанными на конце узлом, который назывался «линь». Под линью человек выдавал все начистоту, под-линную правду. Глоссарии устаревшей лексики Чем отличаются архаизмы от историзмов? Какие-то предметы последовательно выпадают из обихода. А следом выходят из употребления лексические определения единиц. Словечки, которые описывают исчезнувшие из жизни явления и предметы, относят к историзмам. Примеры историзмов: камзол, мушкет, царь, хан, баклуши, политрук, приказчик, мошна, кокошник, халдей, волость и прочие. Узнать какое значение имеют слова, которые больше не употребляется в устной речи, вам удастся из сборников устаревших фраз. Архаизмамы — это словечки, которые сохранили суть, изменив терминологию: пиит — поэт, чело — лоб, целковый — рубль, заморский — иностранный, фортеция — крепость, земский — общегосударственный, цвибак — бисквитный коржик, печенье. Иначе говоря их заместили синонимы, более актуальные в современной действительности. В эту категорию попали старославянизмы — лексика из старославянского, близкая к русскому: град старосл. Архаизмы встречаются в обороте писателей, поэтов, в псевдоисторических и фэнтези фильмах.

Технологию изготовления нарт возродят на Таймыре

В действительности же их раза в три больше. Как показывает приведенный материал, формы нартнартма, если и не преобладают над нартанартам, то встречаются сплошь и рядом. Ясно, что такая редакционная правка должна была быть объяснена, но этого, к сожалению, не произошло. В связи с этим весьма показательно, что и в нартских сказаниях южных осетин, записанных и опубликованных самим В. Абаевым, в именительном и направительном падежах множ. Салагаевой и в академическое издание осетинских нартских сказаний под ред.

Хамицаевой и А. Бязрова, куда вошли и многие не опубликованные до этого варианты. Хотя и в них имя нартов встречается и в форме нартанартам, однако преобладающими являются все же нартнартма. Как показывает вышеприведенный материал, анализ оригинальных текстов осетинских нартских сказаний наглядно иллюстрирует, что формы нартнартма сплошь и рядом встречаются в сказаниях наряду с нартанартам, возможно, даже превосходя последние в количественном отношении. Точное соотношение между ними, очевидно, может дать только компьютерный анализ, однако в этом вряд ли есть особая необходимость ввиду именно частого упоминания форм нартнартма.

В любом случае данные сказаний не подтверждают мнение об их спорадическом появлении лишь в результате позднейшего переосмысления. Эти пословицы, взятые из двух независимых друг от друга источников, показывают, что в народном восприятии имя нартов также ассоциировалось, как правило, с формой нарт. Для решения рассматриваемого вопроса бесспорный интерес представляют, естественно, и данные национальных версий Нартиады В свое время Т. Гуриев, справедливо сетуя на недостаточную изученность национальных вариантов нашего эпоса, указывал в этой связи и на необходимость исследования в них специфики употребления термина нарт. И хотя в последнее время появился ряд работ, посвященных сравнительно-историческому исследованию национальных версий, употребление в них термина нарт не стало еще предметом специального исследования.

Между тем сведения национальных версий по данному вопросу весьма показательны. Начнем с балкарских. Однако, как отмечает А. Алиева, переводы этих сказаний на русский язык были выполнены либо людьми, в совершенстве владевшими и родным и русским языком, либо при их непосредственном участии. В оригинале значится форма нарт.

В приведенных примерах, которые отнюдь не единичны, прежде всего обращает на себя внимание, что форма нарт встречается в сказаниях не только как обозначение страны нартов, но и как множественное число, наряду с нарт-ла, обозначавшее нартов в целом. Следовательно, в балкарских сказаниях мы имеем приблизительно ту же картину, что и в осетинских, то есть параллельное употребление терминов нарт и нартла во множ. Это обстоятельство весьма показательно. Существование в балкарском формы нарт рядом с нартла нарты явно свидетельствует о давности бытования в балкарском формы нарт, косвенным подтверждением чего может служить упоминание этой формы в записях Н. Урусбиева и древность его происхождения.

Более того, существование такой формы в сказании о рождении Сосурука, выявляющем особую близость к осетинскому первоисточнику о рождении Сослана из камня сосдор балк. Это обстоятельство вряд ли можно объяснить результатом позднейшего переосмысления. Существование формы Нарт в значении множ. Более того, название страны или местности, населенной нартами, как в кабардинских, так и адыгейских сказаниях также обозначается формой нарт. Таким образом, анализ балкарских и кабардинских оригинальных текстов нартских сказаний показывает, что встречающиеся в этих национальных версиях формы употребления имени нартов в общем сходны с осетинскими — наряду с формами множ.

Отмеченный факт весьма важен. Если на основании осетинских данных еще можно спорить о возможности перехода нарта в нарт, то это полностью исключается в балкарском и кабардинском ввиду явного несовпадения показателей множественности в этих языках с конечным -т та в имени нартов в осетинском. Следовательно, данные балкарских и кабардинском сказаний скорее также свидетельствуют в пользу первичности формы нарт и вторичности нарт-ла и нарт-хер в балкарском и кабардинском, чем наоборот. Тем не менее, существование в эпосе двух параллельных форм имени нартов, из которых форма нарт, судя по имеющимся публикациям, возможно, является более ранней, требует объяснения. Если на время отвлечься от других данных, проливающих свет на эту проблему, естественно возникает вопрос, что является более закономерным -переход нарт в нарта, или наоборот, если только обе формы изначально не существовали параллельно.

Думается, что решающим в этом вопросе является то обстоятельство, что форма нарта по формальным признакам совпадает с осетинскими фамильными названиями, ввиду наличия в их окончаниях показателя множественности — та. И если даже в этих условиях сказители сохранили форму нарт, причем наиболее ранние и надежные записи в большинстве случаев сохранили именно эту форму, то не является ли этот факт доказательством первичности формы Нарт, не говоря уже о древности ее существования? В связи с этим необходимо отметить, что осетинские нартские сказания содержат и другие данные, проливающие свет на значение термина нарт и его отношение к форме нарта. Это, в первую очередь, наименование Арта нарты букв. Это наименование, имеющее важное значение для раскрытия семантики имени нартов, как ни странно, не привлекалось еще к этимологическому анализу имени нартов.

Между тем оно дает дополнительный материал для рассматриваемого вопроса. Следовательно, в основе этого названия лежит форма нарт, а не нарта, что также не согласуется с предполагаемым фамильным характером имени нартов. Такой переход в отдельных случаях наблюдается, правда, в осетинской топонимике, но не в фамильных названиях. Столь же важной для рассматриваемой темы является и форма единственного числа имени нартов, служащая показателем обозначения единственного нарта. Чтобы судить о правомерности этого вывода, следует иметь в виду, что для обозначения единичного нарта в осетинских сказаниях, наряду с указанной формой, сплошь и рядом встречаются и такие формы, как нартон или нарты нартон.

Эти обозначения, однако, в данном контексте В. Абаевым не рассматриваются. Значение термина нартон стало предметом специального рассмотрения Т. По его мнению, слово нартон, выступающее в роли определения и имеющее значение нартовский, принадлежащий к нартам, чудесный, отличный и т. К проблеме генезиса осетинского нартовского эпоса, с.

Не говоря уже о том, что несколькими строками раньше выше Т. Гуриев сам говорит об употреблении термина нартон для выражения идеи принадлежности к нартам и единственности, приводимый им же материал, хотя и опирающийся на сводный текст, ясно свидетельствует об употреблении термина нартон, действительно многозначного по своей семантике, и для обозначения единичного нарта, то есть отдельных героев эпоса. Такое положение мы имеем во всех случаях, когда этот термин в качестве определителя и эпитета прилагается к имени отдельных нартов -Нартон Сослан, Нартон Батраз и т. И если даже в таких сочетаниях термин нартон совпадает по форме с определителем, то, независимо от того, как переводить нартон — нартовский, нартов или просто нарт, что, очевидно, связано с интерпретацией самого термина нарт, в любом случае речь идет именно о единичном нарте. Оригинальные тексты осетинских сказаний содержат не один и не два примера подобного употребления.

Существование в эпосе термина нартон для обозначения единичного нарта также не согласуется с мнением об образовании имени нартов по типу осетинских фамильных названий. Это связано, в первую очередь, с наличием в термине нарт, производной от которого является нартон, показателя множественности — т. Будь термин нарт фамильным названием, то производным от него в единственном числе должна была быть форма нар-он подобно Худалон от Худалта, Мыртазон от Мыртазта и т. Особенно наглядно это обстоятельство проявляется в сочетании нарты нартон, также служащим для обозначения единичного нарта. Для этого сочетания трудно подобрать адекватный русский перевод, чем и объясняется расхождение в существующих переводах, даже у одних и тех же переводчиков, в определенной мере также связанное с восприятием корня нарт.

Однако в любом случае это сочетание также служит для обозначения отдельных персонажей эпоса. Вот, к примеру, дигорские варианты в переводе Г. Из приведенных примеров, думается, наглядно видно, что, независимо от перевода этого сочетания — Нартов нартовский…, Нартовский нарт, нарт нартовский и т. Иную интерпретацию этого сочетания попытался дать Т. Однако в осетинских фамильных названиях с окончанием — он ан , являющихся формой единственного числа и показывающих принадлежность к данному роду фамилии , естественно, отсутствует показатель множественности т а , как, к примеру, в Худалта-Худалон.

В то же время этот формант наличествует в обеих формах имени нартов, составляющих сочетание нарты нартон.

Ехать на нартах. Нартовый путь. Нартенная упряжка. О словаре Словарь С. Ожегова — лингвистический толковый словарь русского языка, который является самым первым из появившихся в России тогда — в Советском Союзе после Октябрьской революции.

Составление словаря началось в тридцатых годах прошлого века и было доведено до финала в 1949 году, однако впоследствии словарь несколько раз дополнялся и перерабатывался самим его создателем.

Все, и даргинцы,и рутульцы, и аварцы. Все, кроме пришлых народов, таких, как нагайцы, кумыки, русские и казаки. Легенды нартского эпоса объясняют происхождение гор, пещер, озёр, ущелий. Эти древние предания поясняют, откуда есть пошла земля кавказская, и куда она катится. Ещё предания эти воспевают храбрость горцев, их силу и удаль, красоту, добродетель, горячее сердце и верность горянок. Есть сказания и о сотворении мира, есть и мифы о его последнем дне.

Нартский эпос прославляет Человека, могучего, как сам Кавказ, и мир, с которым он един. Не зря все нарты, погибая, становятся горами. Так что, если ты спросишь, кто такие нарты, я отвечу: нарты, это древняя и вечно молодая душа Кавказа. Портал Проза. Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице. Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил публикации и законодательства Российской Федерации.

Данные пользователей обрабатываются на основании Политики обработки персональных данных. Вы также можете посмотреть более подробную информацию о портале и связаться с администрацией.

В другой истории Батраз спасает от гибели нарта Урузмага, низвергшись с небес громом и молнией на дом его врагов. Батраз может принимать разные обличия, например муравья.

Для персонажа характерна сдержанность — возможно, это одно из свойств в прямом смысле стального характера: героя раскалили в кузнице Курдалагона и бросили в море. Оно высохло до дна, а тело стало стальным, булатным, поэтому Батраз просит зарядить собой пушку или низвергается с облака и запросто прошибает каменные стены, как в сюжете про завоевание крепости Хыз. Сдержанность Батраз проявлял в испытаниях. Например, не накидывался на яства при долгом пышном пире.

Нарты устраивали Батразу и другое испытание: вернувшись с похода он видит под головой его спящей жены руку пастуха. Нарты надеялись, что в ярости Батраз не разберется в ситуации и тут же расправится с любимой. Герой же просто убрал руку и лег спать. Тогда нарты поняли, что Батраз — эталон сдержанности.

О героине говорят: «Хитрость неба и изворотливость земли». При этом Шатана наравне с мужчинами участвует в походах, а если остается дома, защищает жителей села от врагов. Где-то хитростью, а где-то — коварством. У Шатаны есть зеркала арвайданта, в которых отражается прошлое, настоящее и будущее.

Так, в одном из сказаний героиня увидела в них, что в походе нарты терпят поражение, и срочно выслала им подмогу.

Виды упряжек

  • Предложения в которых упоминается "нарты"
  • Кто такие нарты? » АЛАНИЯинформ
  • Значение слова НАРТЫ в Большом современном толковом словаре русского языка
  • Проект НКО «Союз хранителей этнокультурных традиций Таймыра» выиграл президентский грант
  • Нарты и нартский эпос

НАРТЫ - что это такое? значение и описание

это отошедшие в глубь веков древние осетины. Что такое слово "нарт"? Как проходит северное многоборье, что такое тынзян и какими еще видами спорта занимаются эвены, коряки, эскимосы, ненцы, ханты, манси, чукчи и другие народы Севера. Нарты Ездовая нарта (чаще нарты) — узкие длинные сани, предназначенные для езды на упряжках из собак, северных оленей или (реже) передвижения муск. Нарты для собак, как и для оленей, широко применялись в повседневной жизни чукчей, эскимосов, эвенков. Игра на нартах имеет богатую историю и культурное значение в русской культуре.

Нарты что такое

Нарты спортивные для ездовых собак. Нарты для собак чертежи. Нарты хантов и манси. Нарты народа манси. Ненецкие Нарты.

Нарты средство передвижения. Ненецкая Нарта. Конструкция Нарт для собак. Финские сани Esla t7.

Финские сани из лыж. Волокуши на лыжах. Сани волокуши из лыж. Нарты Коряков.

Чукотка Оленья упряжка. Олени ненцы Нарты. Нарты для снегохода. Нарты охотника.

Нарты для снегохода своими руками. Нарты Danler. Полозья Данлер. Нарты для оленей.

Нарты фото. Нарты строение. Нарты чертеж. Сани строение.

Сани волокуши чертеж. Нарты Полярный Урал. Нарты Ямал. Санки раскраска.

Нарты ненцев ЯНАО. Нарты для ездовых оленей. Волокуши для снегохода своими руками чертежи. Сани для снегохода из ПНД трубы пассажирские чертеж.

Нарты эпос. Нарты картины. Священные Нарты. Нарты Размеры.

Современные Нарты. Сани 18 век. Сани 17 века. Возок 18 век.

Сани 18 века русские. Герои нартского эпоса адыгов.

Об энциклопедическом словаре Большой энциклопедический словарь — это уникальная бесплатная онлайн энциклопедия с полнотекстовым поиском и поддержкой морфологии русских слов. Энциклопедический словарь является некоммерческим проектом, который постоянно развивается.

Важную роль в развитии проекта играют наши уважаемые пользователи, которые помогают выявлять ошибки, а также делятся своими замечаниями и предложениями.

На его верхней части крепилось несколько металлических колец. Позвякивая ими, каюр давал направление движения упряжке, поворачивая ее в нужную сторону. Гонки Трудные условия выживания в условиях крайнего севера и тяжелая работа требовали положительных эмоций.

Именно гонки на собачьих упряжках стали прекрасным способом отвлечься от ежедневных забот и посмотреть, чьи собаки сильнее и выносливее. История гонок на собаках насчитывает не одну сотню лет, но известны они были только жителям Канады, США и России. Массовость и распространенность среди всего населения Земли им подарила золотая лихорадка. В крайне тяжелых условиях добычи золота надежной тягловой силой были только собаки.

От их выносливости, способности тянуть тяжелый груз на большие расстояния зависела жизнь огромного количества людей. Сильная собачья упряжка ценилась на вес золота и была гордостью своего хозяина. Далеко не все эти животные способны быть ездовыми. Лучшими породами для гонок считаются сибирский хаски, самоед, эскимосская лайка, аляскинский маламут, гренландская, чукотская ездовая собака и их помеси.

Нарты для собак Не менее важным элементом таких соревнований являются специальные гоночные сани. Нарты для собак можно приобрести в специализированных магазинах вместе со всей амуницией для животных. Они различны по конструкции, материалу изготовления, весу, размерам. Но для всех моделей и видов гоночных нарт существуют обязательные элементы: полозья - идут параллельно земле под небольшим углом, что придает им устойчивость; дуга или баран - за него держится погонщик во время езды; ножки-копылья - соединяются перекладинами; настил для груза или пассажира.

Настоящий каюр погонщик собак делает нарты своими руками. Размер и конструкция зависят от назначения и вида зимних гонок: спринт-класс, скоростные гонки на короткую дистанцию; средние дистанции — до 500 км; на длинные дистанции — свыше 500 км; многоэтапная гонка - может состоять из несколько видов дистанций; грузовые - соревнования по перевозке багажа; с ориентацией на местности - трассу с контрольными пунктами проходит команда из двух человек. Нарты ездовые могут быть предназначены для длинных или коротких дистанций, для одной собаки или запряжки до 16 голов. Способы запряжки собак Известны два вида запряжки собак: веерный и цуговой.

Более древней и удобной считается цуговая запряжка. К длинному центральному ремню-потягу пристегиваются собаки. Есть два способа: привязывают собак попарно или попеременно «елочкой». При таком способе животных цепляют на коротких ремешках на одинаковом расстоянии друг от друга, по очереди справа и слева.

При цуговой запряжке вожаки ставятся впереди.

Памятники различают Н. Энциклопедический словарь. Брокгауз Ф.

Длинные узкие сани, употр. Ехать на нартах.

Значение слова «Нарта»

Нарты чукчей и коряков запрягались парой оленей и были в стандартной ситуации предназначены для одного ездока. В чечено-ингушском эпосе нарт-орстхойцы угоняют стада баранов местного героя Горжая, которому покровительствуетСела, при этом Сеска Солса вступает в единоборство с божеством и переламывает ему рёбра. НАРТЫ нарт и НАРТА, -ы, ж. Длинные узкие сани, употр. на Севере для езды на собаках, оленях. Что такое нарты кратко | Образовательные документы для учителей, воспитателей, учеников и родителей. Значение слова нарты, что означает слово «нарты» в словарях: Этнографический Словарь, Энциклопедический словарь, Словарь Ожегова, Словарь Ефремовой, Энциклопедия Брокгауза и Ефрона. Что такое Нарты Толковый словарь.

Физкульт-привет

Ход к его жилищу представляет запутанный лабиринт. Только привязав к ногам Сирдоновой суки нить и следуя за этой «Ариадниной нитью», смог Хамыц добраться до жилища Сирдона. Крупных сказаний, в которых Сирдон играл бы главную роль, немного. Широко известен рассказ о краже Сирдоном коровы у Хамыца. В голодный год, когда нарты вынуждены были доедать последнюю скотину, Сирдон похитил у Хамыца его упитанную корову. В то время, когда мясо коровы варилось у него дома в котле, Сирдон явился на нартовский «нихас» место собраний и подтрунивал над Хамыцом. Подозрение запало в душу Хамыца. Он решил пробраться к Сирдону в дом: не там ли его корова? С большим трудом, следуя за нитью, привязанной к собаке Сирдона, проник Хамыц в его жилище. В котле варилось мясо. Вокруг сидели сыновья Сирдона семеро или трое.

Тут же лежала голова Хамыцевой коровы. Пришедший в ярость Хамыц схватил сыновей Сирдона и, порубив, побросал их в котел. По уходе Хамыца вернулся домой Сирдон. Вынимая из котла мясо, он с ужасом узнавал члены тела своих сыновей. Горе его было беспредельно. Скорбь возвышает и облагораживает даже злодеев, и мы видим, что в эту ужасную минуту Сирдон вырастает перед нами в яркую и трагическую фигуру, внушающую невольное уважение. Он делает арфу, натягивает на нее двенадцать струн и начинает в звуках изливать свое горе. Так впервые появляется у нартов двенадцатиструнная арфа. Музыка рождается из трагедии — такова, по-видимому, мысль, вложенная в этот замечательный эпизод. Плач Сирдона и его игра на арфе потрясли даже суровых нартов.

Они простили ему все его прошлые деяния и приняли в свою среду, как равноправного. Остальные рассказы о Сирдоне носят, в большинстве, характер анекдотов, напоминающих популярные у кавказских и тюркских народов анекдоты о Ходже Наср — Эддине, нередко даже буквально совпадающих с ними. Когда мы пытаемся проследить генезис образа Сирдона, приходят на память прежде всего известные в мифологии многих народов типы героев-плутов, или трикстеров англ. Трикстер — это своего рода «антигерой». Его поведение часто асоциально, то есть направлено во вред коллективу в целом. Это, как мы видели, характерно и для многих поступков Сирдона. Вместе с тем трикстер может обладать и некоторыми чертами культурного героя, что опять-таки не чуждо и Сирдону: он первый изготовляет для нартов арфу. Есть у Сирдона собратья и в эпосе европейских народов: ирландский Брикриу, скандинавский Локи. От героя-трикстера приятно перейти к такому лучезарному герою, как Ацамаз. С именем Ацамаза связано в эпосе несколько сюжетов.

Наибольший интерес из них представляет сказание о сватовстве и женитьбе Ацамаза на Агунде. В этом сказании Ацамаз выступает, как дивный певец и музыкант, зачаровывающий всю природу игрой на свирели. Сказание сохранилось в нескольких вариантах. Из них один, записанный Махарбегом Тугановым, представляет высокохудожественное произведение. Этот именно вариант мы имели в виду, когда писали: «Песнь об Ацамазе занимает в эпосе особое место. В ней нет сцен жестокости и кровопролития, которые встречаются в других сказаниях. Она чужда зловещей идее рока, которая бросает свою мрачную тень на важнейшие эпизоды истории нартов. Рассматриваемое сказание ставит Ацамаза в ряд знаменитых певцов-чародеев: Орфея в греческой мифологии, Вейнемейнена в Калевале, Горанта в «Песне о Гудруне», Садко в русской былине [27]. Есть, однако, в этом сказании некоторые черты, которые позволяют думать, что осетинский Орфей типологически отличен от своих европейских собратьев и, может быть, древнее их. Вчитываясь в описание действия, которое производит игра Ацамаза на окружающую природу, мы видим, что речь идет не просто о чудесной, магической, волшебной песне, а о песне, имеющей природу солнца.

В самом деле, от этой песни начинают таять вековые глетчеры; реки выходят из берегов; обнаженные склоны покрываются зеленым ковром; на лугах появляются цветочки, среди них порхают бабочки и пчелы; медведи пробуждаются от зимней спячки и выходят из своих берлог и т. Короче — перед нами мастерски нарисованная картина весны. Весну приносит песня героя. Песня героя имеет силу и действие солнца. Такое яркое единство микро- и макрокосмических элементов в мотиве чудесного певца не встречается, насколько мы знаем, в европейских орфических сюжетах. Ацамаз выступает здесь как солнечный герой, а брак его с Агундой оказывается не чем иным, как весенним мифом. Кроме перечисленных главных героев, в нартовских сказаниях выступают эпизодически еще ряд лиц, во многом примечательных, по не ставших центрами эпической циклизации. Есть несколько сказаний, которые нельзя отнести к одному определенному циклу, так как в них на равных правах участвуют все виднейшие нарты. Таковы сказания о борьбе нартовских фамилий Ахсартаговых и Бораевых и о черной или золотой лисице. Нартовская эпопея завершается любопытным сказанием о гибели нартов.

Нарты ушли из жизни, чтобы вечно жить в песнях. Отказ от вечной жизни во имя вечной Славы — основная этическая идея нартовского эпоса. Богоборческие мотивы, которыми проникнут эпизод о гибели нартов, выступают в эпосе неоднократно. С наибольшей силой они выражены в цикле Батраза, в его последней схватке с небожителями. Борьба Сослана с Балсаговым колесом есть также, по существу, борьба с небесными силами. Корни этих богоборческих мотивов могут восходить к древнему Прометеевско-Амирановскому комплексу, в котором отразились первые усилия человека освободиться от власти природы и подчинить ее себе добывание огня и пр. Однако настойчивость, с какой эти мотивы повторяются во всем эпосе, нельзя объяснить, если не предположить, что и в позднейших исторических судьбах осетин-алан были какие-то моменты, питавшие и поддерживавшие их существование. Таким моментом было, по нашему мнению, введение у алан христианства. Борьба и смерть Батраза, борьба и смерть Сослана, наконец, гибель нартов — это, быть может, поэтическое отображение борьбы старого, примитивного языческого натурализма с новым христианским культом [28]. Миллер и Ж.

Дюмезиль показали, что генетические связи осетинского эпоса ведут к североиранским скифо-сарматским племенам, населявшим Южную Россию в первое тысячелетие до н. Блестящий сравнительный анализ, проведенный этими учеными, вскрыл такие яркие параллели между мотивами и сюжетами нартовских сказаний и легендами и реалиями скифов, сарматов и алан, которые никак не могут быть результатом случайного совпадения. Они объясняются тем, что скифо-сарматский и аланский мир, уйдя в прошлое, продолжал жить в художественно преображенном виде в сказаниях о нартах. Но это древнее ядро, восходящее ко временам, о которых повествует Геродот, никогда не было замкнутым миром, непроницаемым для внешних импульсов и влияний. Напротив, оно было широко открыто для взаимодействия с мифологией и эпосом народов, с которыми скифы, сарматы, аланы имели контакты на протяжении своей долгой истории. Восстановить полностью эти ареальные связи вряд ли когда-нибудь удастся. Слишком обширна была территория расселения и передвижений североиранских племен, слишком многочисленны и разнообразны были народы, с которыми соприкасались или могли соприкасаться далекие предки осетин. И слишком мало мы знаем о фольклоре и мифологии многих из этих народов. Но все же контакты с некоторыми европейскими, тюрко-монгольскими и кавказскими народами оставили в осетинском эпосе достаточно явственные следы. Древнейшими были контакты в ареале Восточной Европы с предками скандинавов, славян, кельтов, италиков [29].

Заметный след оставили в эпосе осетин как и в русском былинном эпосе контакты с тюрко-монгольскими племенами. В нартовской ономастике тюрко-монгольский слой по объему и значению следует непосредственно за иранским. Имеются также совпадения в сюжетах и мотивах. Некоторые из них мы отмечали выше. Особое значение в данной связи имеет происхождение термина «нарт», общего наименования героев осетинского эпоса. Предложено много объяснений этого термина. Большинство считает, что он связан так или иначе с иранским nar — «самец», «мужчина» Лопатинский, Блайхштайнер, Трубецкой, Рклицкий, Мейе, Дюмезиль, Бэйли, Бенвенист. Такое объяснение, однако, неприемлемо. Что же может означать здесь нар или, иначе говоря, чьими детьми считались нарты? Ответ на этот вопрос находим в записи этнографа-кавказоведа Г.

Чурсина со слов сказителя-осетина: «Когда-то у солнца были дети, богатыри нарты» сборник «Юго-Осетия». Тбилиси, 1924, с. Слово «нара» действительно означает «солнце», но не на осетинском, а на монгольском языке. В этом нет ничего неожиданного. Алано-монгольские связи были весьма тесными. Среди аланских певцов могли быть двуязычные, владевшие обоими языками. Для них нар было особым, мифологическим названием солнца в отличие от обиходного иранского «хур, хор» совершенно так же, как, скажем, в греческом существовали параллельно Apollon Phoebos и helios «солнце». Нужно ли говорить, что наименование «Дети солнца» как нельзя лучше подходит к нартовский героям! Мы установили выше, что нартовские сказания в основных своих образах, сюжетах и мотивах значительно древнее алано-монгольских сношений. Как же объяснить, что общее наименование эпических героев «нарт» оказывается более поздним, чем сами эти герои и их подвиги?

Как объяснить, что уже тысячелетия бытовали в народе эпические песни, а общего наименования для героев — «нарт» еще не было? Это опять-таки в порядке вещей. Процесс развития эпоса совершается так, что общее возникает лишь в конце, в заключительной фазе этого процесса. До этого существуют разрозненные сказания или разрозненные циклы, которые еще некому и незачем свести в нечто цельное и единое. Появление термина «нарт» как общего наименования всех эпических героев знаменует завершающую фазу развития аланского эпоса. Оно отразило потребность, усилие связать, объединить разрозненные сказания и циклы в один цельный и всеобъемлющий эпический цикл, и монгольское влияние дало к этому толчок. В этом было что-то общее и закономерное для судьбы как аланского, так и русского эпоса. Ведь и в русских былинах общее наименование героев «богатырь» тоже заимствовано из монгольского и появилось только с монгольской эпохи. Между тем сами былины распевались уже много столетий до монгольского нашествия. Почему именно монгольскому влиянию суждено было сыграть такую роль в завершающей фазе развития аланского, да и русского эпоса?

Здесь действовал, вероятно, целый ряд причин, которые сейчас трудно установить полностью. Но достаточно указать следующие три фактора: 1. Монголы — народ богатейшего эпоса. Сношения алан с монголами носили длительный и интенсивный характер. Столкновение с монголами и участие в монгольских походах послужило толчком к оживлению межплеменных сношений, в частности к сближению раздробленных до этого дружинно-родовых групп самого аланского народа, что, несомненно, должно было дать новый размах эпическому творчеству и стимулировать певцов к попыткам связать и объединить отдельные дружинно-родовые сказания в нечто более цельное и единое. Особого рода межнациональную ареальную общность образовал нартовский эпос на Кавказе у населяющих его народов: осетин, адыгов кабардинцев, черкесов, адыгейцев, абадзехов и др. Здесь речь идет уже не о сходстве отдельных мотивов или сюжетов, а об общей основе эпического инвентаря, о тождестве главных героев, об общем наименовании героев «нарт». Если обратимся к содержанию сказаний, то и здесь найдем значительную общность и единство основных сюжетов и сходство композиций между вариантами осетинскими, кабардинскими, балкарскими и пр. В этом легко убедиться хотя бы по книге Дюмезиля «Legendes sur les Nartes», где параллельно дается французский перевод или изложение разных национальных сказаний. Создается впечатление, что перед нами варианты или фрагменты единого эпического цикла.

Среди кавказских фольклористов возникает спор, кому же из народов Кавказа принадлежит нартовский эпос? Ответ на этот вопрос очень простой: эпос принадлежит тому народу, среди которого он бытует. Это значит, что осетинские версии принадлежат осетинам, кабардинские — кабардинцам, абхазские — абхазам и т. Народы черпают свои песни и легенды не извне, а из сокровищ своей души, из своего исторического опыта, из своего жизненного уклада. Легко убедиться, что у каждого из народов Кавказа парижские сказания по содержанию, бытовым реалиям, форме, поэтике, стилю, манере исполнения несут черты национальной фольклорной традиции, национального колорита. Другое дело — вопрос о генезисе внешнего инвентаря сказаний, личных имен и пр. Не может быть речи о том, чтобы термин «нарт» или имена главных героев появились независимо у каждого народа. Здесь вполне уместно ставить вопрос о национальной первооснове. При решении этого вопроса существенны следующие моменты: 1. Термин «нарт» заключает осетинский показатель множественности «т» и образован по типу осетинских фамильных имен; стало быть, к другим народам Кавказа он вошел в осетинском оформлении; 2.

Некоторые нартовские сюжеты, как показали Вс. Дюмезиль, имеют полную аналогию в быте и обычаях отдаленных предков осетин, скифо-сарматских племен см. Имена Уархаг, Ахсар, Ахсартаг, Урузмаг, женское имя Ацырухе, название чудесной чаши Уацамонга — бесспорно иранского происхождения; 4. Имя главной героини Сатана Шатана , хотя и не вполне ясное по происхождению, неотделимо от имени аланской принцессы Сатеник, сохраненной армянскими рапсодами в связи с событиями II в. Имя Сослан будучи, по всей видимости, тюркского ногайского происхождения, свидетельствуется на осетинской почве с XII в. Имя Батраз образовано из Батыр-ас и означает «асский аланский богатырь». Все это не оставляет сомнения, что материальным ядром эпоса послужил древний аланский цикл, восходящий некоторыми элементами еще к скифской эпохе и непрерывно обогащавшийся за счет контактов с другими народами, в том числе и народами Кавказа. В частности, широкое распространение, которое получило в осетинских версиях имя Созруко, говорит красноречиво об обратном влиянии адыгского на осетинский. К такому выводу приводит с необходимостью объективное, непредвзятое изучение материала. К такому выводу приходит, в частности, выдающийся мифолог и кавказовед нашего времени Дюмезиль [30].

Подводя итог нашему краткому обзору исторических судеб нартовского эпоса, мы можем утверждать, что сравнительное изучение привело к некоторым достаточно обоснованным выводам: 1. Истоки эпоса ведут к легендам североиранских племен, скифов, сарматов, алан; 2. В эпосе распознаются ареальные встречи, контакты и взаимодействие с фольклором других народов: европейских скандинавов, славян, кельтов, предков италиков , тюрко-монгольских, народов Кавказа. Подлежит истолкованию и эпос о нартах. Что скрывается за его образами, мотивами, сюжетами? В прошлом веке возник спор между двумя направлениями в изучении народно-эпических произведений, в частности русских былин: мифологическим и историческим. Отзвуки этого спора слышатся и по сей день. Спор идет о том, что по преимуществу отражено в народных эпических сказаниях, мифы, то есть образно-поэтическое осмысление и «объяснение» явлений природы и народной жизни, или реальные исторические факты, события, личности. В другом месте, на материале древнеиранской религии и мифологии, мы попытались показать, что не существует такой альтернативы: либо миф, либо история. То и другое, и миф и история, сосуществуют как в религиозных системах, так и в народном эпосе [31].

Сочетание мифологического и исторического в эпосе — это не нечто случайное или эвентуальное. Оно закономерно и неизбежно. Оно является следствием того факта, что создатели эпоса — народные певцы и сказители — располагают, с одной стороны, известным инвентарем традиционных мифологических, фольклорных образов, сюжетных схем, мотивов; с другой стороны, они — дети своего века и своей национальной и социальной среды с ее конкретным историческим опытом, с ее конкретными событиями, конфликтами, бытовыми и психологическими реалиями. Эта действительность властно вторгается в мифы, и именно поэтому всякий народный эпос — это не только собрание мифов и сказок, но и ценный исторический источник. Конечно, отделить миф от истории не всегда просто. Можно иной раз принять историческое за миф или мифическое за историю. И тут возможны и разногласия и споры. Но это будут уже не принципиальные споры между двумя разными «школами», а второстепенные расхождения в истолковании отдельных элементов памятника. Нартовский эпос дает благодарный, материал для двухаспектного комплексно-экзегетического подхода. В нем многообразно и причудливо сочетаются и переплетаются мифы и история.

При разборе отдельных циклов мы отмечали, что первооснову каждого из них составляет та или иная мифологема: тотемический и близнечный мифы в цикле Ахсара и Ахсартага; миф о первой человеческой паре в цикле Урузмага и Шатаны; миф о солнечном и культурном герое в цикле Сослана; грозовой миф в цикле Батраза; весенний солнечный миф в цикле Ацамаза. Сравнение с мифологией других народов, в частности индоиранских, скандинавских, кельтских, италийских, позволяет выявить мифологический субстрат и в тех случаях, где он был завуалирован позднейшими переосмыслениями и наслоениями. Хороший пример — кровосмесительный брак Урузмага и Шатаны. Можно было бы усмотреть здесь отголосок эндогамных обычаев, существовавших в прошлом у некоторых народов, в том числе иранских. Однако привлечение сравнительного мифологического материала убеждает, что такое решение было бы слишком поспешным. В древнейшем религиозном и мифологическом памятнике индоиранских народов, Ригведе, брат и сестра, Йама и Йами, становятся родоначальниками людей. Сами они родились от божества Гандарвы и «водной женщины» аруа yosa. Вспомним, что Урузмаг и Шатана также родились от «водной женщины», дочери владыки вод, Донбетра. Во всех вариантах сказания об Урузмаге и Шатане повторяется один мотив: Шатана активно добивается брака, Урузмаг сопротивляется. И то же самое в эпизоде с Иамой и Йами.

Если мифологическая основа нартовской эпопеи не вызывает сомнений, то столь же, бесспорна ее историчность. Мы видим на каждом шагу, как сквозь традиционные мифологические схемы, модели и мотивы проступают черты истории, конкретной истории конкретного народа. Историчность нашего эпоса состоит, во-первых, в том, что в нем — в большинстве сказаний — отражен определенный общественный уклад. Нартовское общество еще не знает государства. Для него характерны черты родового строя фамильная организация с заметными пережитками матриархата образ Шатаны. Страсть к военным походам в поисках добычи говорит в той стадии родового строя, которую Энгельс называл военной демократией. Мы знаем, что этот уклад был как раз характерен для сарматских племен. Из конкретных событий аланской истории в эпосе ярко и драматично отразилась борьба между язычеством и христианством. По духу и содержанию своему наш эпос — эпос дохристианский, языческий.

Гонки на собачьих упряжках — «Надежда» на Чукотке и «Берингия» на Камчатке — это особенный праздник для коренных жителей, отмечать который приезжают гости со всего света. Выносливость, адреналин, воля к победе и, конечно, опыт — здесь каждый участник проверяет себя на прочность. Гонке «Берингия» в 2021 году исполнилось 30 лет. По случаю юбилея в программу также вошли детские заезды, соревнования на биатлонном комплексе и праздник «Снежный путь».

Отдельные слова благодарности режиссеру Сослану Коцлову, хореографам Радиону Гуларову и Жанне Козаевой, композитору Мурату Плиеву, солистам ансамбля народного танца «Асмон» и ансамбля «Алан», нашим дорогим студентам Республиканского колледжа культуры и всем, кто вложил в этот спектакль частичку своей души. Огромное спасибо Изольде Гогичаевой, которая долгое время трудилась над невероятными и уникальными костюмами, придавшими каждому персонажу именно тот облик и характер, который отражен в сказаниях о Нартах. Спектакль — яркий пример профессионализма и плодотворного труда. Именно такой результат я хочу видеть из раза в раз!

В данном сказании Албеговы подменяют род Бората, так как «нартовское дерево» обычно растет в саду последнего рода. В одном адыгском сказании сыном «старого Альбека» оказывается «пши Бадыноко» [там же: 247]. В абхазском эпосе встречается герой по имени «Алтар Толумбак» [ПНС: 200], или «сын Алтара Талумбакь» [Инал-Ипа 1977: 68], имя которого сопоставлено с именем Алумбега осетинских сказаний [Гаглойти 1969: 63—64]. Не исключено, что в абхазском эпосе род Албеговых совпал с родом Ацанов см. Бейли справедливо отметил, что в данном случае не может быть речи о связи с именем Ali, встречающимся в мусульманском мире [Bailey 1980: 241]. В то же время Г. Аланы испытали на себе большое влияние тюркских народов. Это влияние отразилось и на ономастике эпоса. С другим показателем множественного числа этноним «арий» сохранился в слове аllоn «аланы» см. В эпосе встречается еще мужское имя Asi — так зовут отца Ацамаза в одном сказании [Туганов 1977: 129]. Бейли сопоставил компонент as в интересующем нас родовом имени с самоназванием осетин в прошлом — as, откуда заимствованы груз. Эта этимология вызвала возражения со стороны Т. Гуриева и Е. Судя по всему, так считает и Ю. Гаглойти [Гаглойти 1989а: 16]. В абхазских вариантах эпоса этноним as сохранился в составе топонима Ашвады — название северокавказской равнины в районе среднего течения Кубани см. Саумарон имела чудесное свойство рожать без мужа столько воинов, сколько ей закажут. Ночью она рожала, а к утру войско бывало готово [НК, I: 163—167]. Саууай назван в числе выдающихся нартовских воинов [ИАС, I: 243]. Сам же Чандз «был богатый и очень богатый между нартами. Живет он в укрепленном замке galwan [там же]. Фамильное имя «Кантдзиевы» встречается и в осетинских сказках [Дзагуров 1973: 537]. В других национальных вариантах родовое имя Саумарата не сохранилось, но зато хорошо известны имя Чандза и его сына Саууая. В картвельских вариантах эпоса Чандз Гендже превращен в женщину, имя ее сына звучит Шава [Дзидзигури 1986: 4]. Дюмезиль сопоставил с осет. Если исходить из плодовитости Саумарон и «богатств» Чандза и предположить, что они имеют отношение к третьей функции, то такая этимология вполне приемлема. Есть основание полагать, что слово rom «волосы на теле; шуба» не было чуждо осетинскому языку в прошлом. Таким образом, достоверность этимологии этнонима «савромат», предложенной Ж. Дюмезилем, возрастает. Вариант «сармат», если он связан с этнонимом «савромат», предполагает выпадение исторически краткого корневого гласного, т. Миллера [Миллер ОРНС 1: 244], несомненно, вариант предыдущего родового имени, но в текстах нам не встречалось. В число нартовских героев не попадают только нарт Сирдон, который первоначально не был нартом, и герой Бедзенаг каб. Бадыноко , об особых отношениях которого к нартам мы скажем ниже. Нет других нартов, которые бы не принадлежали к числу описанных выше родов, есть только варианты эпоса, в которых эти роды недостаточно четко представлены или исчезли вовсе. Козаев [Козаев 1989:74], так как ономастика нартовского эпоса не поддерживает это утверждение. Поскольку основные герои эпоса — Ахсар, Ахсартаг, Урузмаг, Хамиц, Сатана, Сослан Созирико , Батрадз, Сибалц и другие — принадлежат к роду Ахсартаггата, следует признать справедливость вывода, согласно которому нарты — это прежде всего род Ахсартаггата.

Что означает слово «Нарты»

  • Нарты и нартский эпос
  • Из Википедии — свободной энциклопедии
  • Нарты для собак
  • Определение нарт
  • Нарты — "Энциклопедия. Что такое Нарты
  • Екатерина Трубицина. Время и пространство нартов - История Земли и человечества

Значение слова "нарты"

Значение слова нарты, что означает слово «нарты» в словарях: Этнографический Словарь, Энциклопедический словарь, Словарь Ожегова, Словарь Ефремовой, Энциклопедия Брокгауза и Ефрона. В дальнейшем данный проект «Священные нарты» станет самостоятельной экскурсионной программой, которую будет проводить Таймырский дом народного творчества», – резюмировала Наталья Сидорова. Нарты Ездовая нарта (чаще нарты) — узкие длинные сани, предназначенные для езды на упряжках из собак, северных оленей или (реже) передвижения муск. Несмотря на появление снегоходов и другой техники традиционные нарты были и остаются самым важным элементом в хозяйстве народов Севера.

НАРТЫ - что это такое? значение и описание

Ещё предания эти воспевают храбрость горцев, их силу и удаль, красоту, добродетель, горячее сердце и верность горянок. Есть сказания и о сотворении мира, есть и мифы о его последнем дне. Нартский эпос прославляет Человека, могучего, как сам Кавказ, и мир, с которым он един. Не зря все нарты, погибая, становятся горами.

Так что, если ты спросишь, кто такие нарты, я отвечу: нарты, это древняя и вечно молодая душа Кавказа.

Может использоваться как прицеп снегохода. Обычно на полозьях длиной не более 2,5 м, высотой — около 1 м. Погонщик упряжной нарты называется каюр.

Новое время древнего искусства 27. Новое время древнего искусства». Спектакль был представлен зрителю еще в рамках Года осетинской «Нартиады», но, к сожалению, только вчера появилась возможность его посмотреть. Сюжет основан на историях главных героев нартовского эпоса: Сослана, Ацамаза, Ацырухс, Сырдона, Сатана, Батрадза, Агунды и других героев.

Далеко не все эти животные способны быть ездовыми. Лучшими породами для гонок считаются сибирский хаски, самоед, эскимосская лайка, аляскинский маламут, гренландская, чукотская ездовая собака и их помеси. Нарты для собак Не менее важным элементом таких соревнований являются специальные гоночные сани. Нарты для собак можно приобрести в специализированных магазинах вместе со всей амуницией для животных. Они различны по конструкции, материалу изготовления, весу, размерам. Но для всех моделей и видов гоночных нарт существуют обязательные элементы: полозья - идут параллельно земле под небольшим углом, что придает им устойчивость; дуга или баран - за него держится погонщик во время езды; ножки-копылья - соединяются перекладинами; настил для груза или пассажира. Настоящий каюр погонщик собак делает нарты своими руками. Размер и конструкция зависят от назначения и вида зимних гонок: спринт-класс, скоростные гонки на короткую дистанцию; средние дистанции — до 500 км; на длинные дистанции — свыше 500 км; многоэтапная гонка - может состоять из несколько видов дистанций; грузовые - соревнования по перевозке багажа; с ориентацией на местности - трассу с контрольными пунктами проходит команда из двух человек. Нарты ездовые могут быть предназначены для длинных или коротких дистанций, для одной собаки или запряжки до 16 голов. Способы запряжки собак Известны два вида запряжки собак: веерный и цуговой. Более древней и удобной считается цуговая запряжка. К длинному центральному ремню-потягу пристегиваются собаки. Есть два способа: привязывают собак попарно или попеременно «елочкой». При таком способе животных цепляют на коротких ремешках на одинаковом расстоянии друг от друга, по очереди справа и слева. При цуговой запряжке вожаки ставятся впереди. Как правило, это сильные собаки, способные пробивать дорогу в глубоком снегу. Удобство такой запряжки в том, что можно быстро заменить уставшую переднюю пару и продолжить движение, не теряя скорости. На гонках собак запрягают цугом. Веерный вариант запряжки предполагает расположение животных по дуге относительно нарт. Здесь тоже есть свои нюансы, веер бывает: полным — собаки располагаются на одной линии; по слабо выгнутой дуге; уступом — собаки запрягаются в виде клина. При разных вариантах веерной запряжки месторасположение вожаков может быть в центре или по бокам. Запрягают нечетное количество собак. Для гонок такой способ не используют. Современные нарты Прогресс давно шагнул вперед, но на снежной равнине по-прежнему актуальным транспортом остаются нарты.

Кто такие нарты?

Слово «Нарты» это высокоорганизованное рыцарское общество, управляемое высшим советом - Хасэ.
Как на Севере называют сани, запряженные оленями это высокоорганизованное рыцарское общество, управляемое высшим советом - Хасэ.
Нарты. Подробное описание экспоната, аудиогид, интересные факты. Официальный сайт Artefact Игра на нартах имеет богатую историю и культурное значение в русской культуре.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий