Новости кто написал шерлока холмса

Фраза Шерлока Холмса «Элементарно, Ватсон» не встречается ни в одной книге Артура Конан Дойля о Шерлоке Холмсе. «Весь Шерлок Холмс» — скачать в fb2, txt, epub, pdf или читать онлайн. Шерлок Холмс вернулся только потому, что Конан Дойл к концу жизни увлекся спиритуализмом.

127 лет назад Артур Конан Дойль опубликовал книгу «Приключения Шерлока Холмса».

А потому первую повесть о Холмсе — «Этюд в Багровых тонах» — долгое время не хотел печатать ни один издатель. После второй опубликованной повести «Знак четырех» популярность Шерлока Холмса достигла небывалых высот, а мир будто охватила Шерлокомания. Интерес читателей к истории сыщика позволил Дойлу оставить работу врача-офтальмолога и с головой уйти в литературу. Книги о Шерлоке Холмсе и его помощнике Докторе Ватсоне по сей день пользуются популярностью, а само произведение буквально разорвали на цитаты. Читатели ищут классические истории, их продолжение, написанное уже другими авторами. Шерлокоманы скупают все, что связано и их литературным кумиром: комиксы, настольные игры, одежду с изображением сыщика. Образ, созданный Артуром Конан Дойлом, до сих пор вдохновляет создателей фильмов. Насчитывается более 200 кинофильмов, сериалов, анимационных фильмов с участием сыщика.

Врач и писатель в одном лице Артур Конан Дойл родился в творческой семье: его отец был архитектором и художником, а мать — страстной рассказчицей и любительницей книг. Именно от нее будущий писатель унаследовал любовь к литературе. Несмотря на предрасположенность к занятиям искусством, Артур выбрал карьеру медика. Он получил образование, был практикующим врачом и даже служил хирургом полевого госпиталя в ходе англо-бурской войны между республиками в Африке и Британской империей. Источник фото: Pixabay При этом Конан Дойл развивал писательский талант с ранних лет. Свой первый рассказ «Тайна долины Сэсасса» он опубликовал в 19 лет в университетской газете. Помимо историй о Шерлоке Холмсе, автор писал исторические романы, приключенческие рассказы, публицистику. Персонаж появился в 56 рассказах и четырех повестях писателя, но его история ушла дальше — в экранизации, театральные постановки, книги других авторов и даже компьютерные игры. Благородный сыщик, равнодушный к деньгам и личной выгоде, хладнокровный борец за правду и справедливость, честный, умный, строгий — таким мы все знаем Шерлока Холмса.

Их основной объем составляют рассказы и повести, а ведь есть и не вошедшие в цикл пьесы, эссе и даже стихотворение. Как разобраться хотя бы в канонических и переведенных на русский язык текстах? Читайте наш путеводитель! Этюд в багровых тонах Повесть или роман , где Шерлок впервые предстал перед читателями таким, каким мы его знаем: среднего роста молодой человек, самозабвенно разгадывающий загадки и играющий на скрипке. Доктор Ватсон, от лица которого ведется повествование, характеризует его так: «Ростом он был больше шести футов, но при своей необычайной худобе казался еще выше.

Любовь к искусству была привита юному Артуру родителями. Вопреки семейной традиции он выбирает карьеру врача. В 1902 г. Однако медицина не стала делом жизни, в 1886 г. Детективные рассказы о Шерлоке Холмсе сделали Конан Дойла не только известным за пределами Англии, но и одним из самых высокооплачиваемых писателей. Несмотря на это, Дойль всегда сердился, когда его представляли как «папу Шерлока Холмса». Сам писатель не придавал большого значения рассказам о сыщике. Больше времени и сил он уделял написанию исторических произведений «Изгнанники», «Белый отряд» и др.

Последние новости о Шерлоке Холмсе

Сэр Артур Игнатиус Конан Дойль написал не "Шерлок Холмс", а «Приключения Шерлока Холмса» и пр. «Скандал в Богемии», первый рассказ из серии «Приключения Шерлока Холмса» был напечатан в журнале «Стрэнд» в 1891 году. Книги про Шерлока Холмса, детектив Агаты Кристи, первый фильм Хичкока и еще тысячи произведений искусства станут общественным достоянием в США с этого года. Артур Конан Дойл написал о Шерлоке Холмсе и его друге докторе Ватсоне более шестидесяти произведений – основу их составляют сборники рассказов и повести.

Заговор Уотсона-Дойла, или Кто убил Шерлока Холмса

знаменитый сыщик №2. А кто же был первым? Кадр из фильма «Шерлок Холмс и доктор Ватсон: Знакомство» (1979). Джин Аптон из Лондонского общества Шерлока Холмса отмечает, что Холмс Конан Дойля «был очень современным персонажем», когда писались рассказы. В частности, управляющие судились с компанией Netflix по поводу фильма «Энола Холмс», где главной героиней была придуманная авторами шоу младшая сестра Холмса. Артур Конан Дойл написал о Шерлоке Холмсе и его друге докторе Ватсоне более шестидесяти произведений – основу их составляют сборники рассказов и повести. детективу Шерлоку Холмсу, — на сайте RT.

Энтони Горовиц напишет о новых приключениях Шерлока Холмса

Бэзил Рэтбоун сыграл Холмса в 14 фильмах. Конан Дойл родился в Эдинбурге и получил образование врача, прежде чем заняться писательством. Он дважды был неудачным кандидатом в парламент и увлекся спиритизмом после смерти своего сына. Писатель умер от сердечного приступа в 1930 году в возрасте 71 года.

Какая удача! А вы, наверное, несете ему ужин? Вы ведь не такая гордая, правда, и не откажетесь от нового платья? Он вынул из кармана сложенный листок бумаги.

Волнение незнакомца испугало девушку, она бросилась к оконцу, через которое всегда подавала конюху ужин. Оно было уже открыто, Хантер сидел возле за столиком. Только служанка открыла рот, чтобы рассказать ему о случившемся, как незнакомец снова оказался рядом. Девушка клянется, что, произнося эти слова, он сжимал в руке какую-то бумажку. Две ваши лошади. Серебряный и Баярд, участвуют в скачках на кубок Уэссекса. Ответьте мне на несколько вопросов, и я не останусь в долгу.

Правда, что вес, который несет Баярд, позволяет ему обойти Серебряного на сто ярдов в забеге на пять ферлонгов и что вы сами ставите на него? Он побежал спустить собаку. Служанка бросилась к дому, но на бегу оглянулась и увидела, что незнакомец просунул голову в окошко. Когда через минуту Хантер выскочил из конюшни с собакой, то его уже не было, и хотя они обежали все здания и пристройки, никаких следов не обнаружили. Так вот, дверь конюх запер. А окошко, оказывается, очень узкое, человек сквозь него не пролезет. Когда другие конюхи вернулись после ужина, Хантер послал одного рассказать обо всем тренеру.

Стрэкер встревожился, но большого значения случившемуся как будто не придал. Впрочем, смутная тревога все-таки не оставляла его, потому что, проснувшись в час ночи, миссис Стрэкер увидела, что муж одевается. Он объяснил ей, что беспокоится за лошадей и хочет посмотреть, все ли в порядке. Она умоляла его не ходить, потому что начался дождь, — она слышала, как он стучит в окно, — но Стрэкер накинул плащ и ушел. Миссис Стрэкер проснулась снова в семь утра. Муж еще не возвращался. Она поспешно оделась, кликнула служанку и пошла в конюшню.

Дверь была отворена, Хантер сидел, уронив голову на стол, в состоянии полного беспамятства, денник фаворита был пуст, нигде никаких следов тренера. Немедленно разбудили ночевавших на сеновале конюхов. Ребята они молодые, спят крепко, ночью никто ничего не слыхал. Хантер был, по всей видимости, под действием какого-то очень сильного наркотика. Так как толку от него добиться было нельзя, обе женщины оставили его отсыпаться, а сами побежали искать пропавших. Они все еще надеялись, что тренер из каких-то соображений вывел жеребца на раннюю прогулку. Поднявшись на бугор за коттеджем, откуда было хорошо видно кругом, они не заметили никаких следов фаворита, зато в глаза им бросилась одна вещь, от которой у них сжалось сердце в предчувствии беды.

Примерно в четверти мили от конюшни на куст дрока был брошен плащ Стрэкера, и ветерок трепал его полы. Подбежав к кусту, женщины увидели за ним небольшой овражек и на дне его труп несчастного тренера. Голова была размозжена каким-то тяжелым предметом, на бедре рана — длинный тонкий порез, нанесенный, без сомнения, чем-то чрезвычайно острым. Все говорило о том, что Стрэкер отчаянно защищался, потому что его правая рука сжимала маленький нож, по самую рукоятку в крови, а левая — красный с черным шелковый галстук, тот самый галстук, который, по словам служанки, был на незнакомце, появившемся накануне вечером у конюшни. Очнувшись, Хантер подтвердил, что это галстук незнакомца. Он также не сомневался, что незнакомец подсыпал ему что-то в баранину, когда стоял у окна, и в результате конюшня осталась без сторожа. Что касается пропавшего Серебряного, то многочисленные следы в грязи, покрывавшей дно роковой впадины, указывали на то, что он был тут во время борьбы.

Но затем он исчез. И хотя за сведения о нем полковник Росс предлагает огромное вознаграждение, и все кочующие по Дартмуру цыгане допрошены, до сих пор о Серебряном нет ни слуху ни духу. И наконец вот еще что: анализ остатков ужина Хантера показал, что в еду была подсыпана большая доза опиума, между тем все остальные обитатели Кингс-Пайленда ели в тот вечер то же самое блюдо, и ничего дурного с ними не произошло. Вот основные факты, очищенные от наслоения домыслов и догадок, которыми обросло дело. Теперь я расскажу вам, какие шаги предприняла полиция. Инспектор Грегори, которому поручено дело, — человек энергичный. Одари его природа еще и воображением, он мог бы достичь вершин сыскного искусства.

Прибыв на место происшествия, он очень быстро нашел и арестовал человека, на которого, естественно, падало подозрение. Найти его не составило большого труда, потому что он был хорошо известен в округе. Имя его — Фицрой Симпсон. Он хорошего рода, получил прекрасное образование, но все свое состояние проиграл на скачках. Последнее время жил тем, что мирно занимался букмекерством в спортивных лондонских клубах. В его записной книжке обнаружили несколько пари до пяти тысяч фунтов против фаворита. Когда его арестовали, он признался, что приехал в Дартмур в надежде раздобыть сведения о лошадях Кингс-Пайленда и о втором фаворите, жеребце Бронзовом, находящемся на попечении Сайлеса Брауна в кейплтонской конюшне.

Он и не пытался отрицать, что в понедельник вечером был в Кингс-Пайленде, однако уверяет, что ничего дурного не замышлял, хотел только получить сведения из первых рук. Когда ему показали галстук, он сильно побледнел и совершенно не мог объяснить, как галстук оказался в руке убитого. Мокрая одежда Симпсона доказывала, что ночью он попал под дождь, а его суковатая трость со свинцовым набалдашником вполнее могла быть тем самым оружием, которым тренеру были нанесены эти ужасные раны. С другой стороны, на нем самом нет ни царапины, а ведь окровавленный нож Стрэкера — неопровержимое доказательство, что по крайней мере один из нападавших на него бандитов пострадал. Вот, собственно, и все, и если вы сможете мне помочь, Уотсон, я буду вам очень признателен. Я с огромным интересом слушал Холмса, изложившего мне обстоятельства этого дела со свойственной ему ясностью и последовательностью. Хотя все факты были мне уже известны, я не мог установить между ними ни связи, ни зависимости.

Насколько я понимаю, полиция считает, что Фицрой Симпсон подсыпал опиум в ужин Хантера, отпер конюшню ключом, который он где-то раздобыл, и увел жеребца, намереваясь, по всей видимости, похитить его. Уздечки в конюшне не нашли — Симпсон, вероятно, надел ее на лошадь. Оставив дверь незапертой, он повел ее по тропинке через пустошь, и тут его встретил или догнал тренер. Началась драка, Симпсон проломил тренеру череп тростью, сам же не получил и царапины от ножичка Стрэкера, которым тот пытался защищаться. Потом вор увел лошадь и где-то спрятал ее, или, может быть, лошадь убежала, пока они дрались, и теперь бродит где-то по пустоши. Вот как представляет происшедшее полиция, и, как ни маловероятна эта версия, все остальные кажутся мне еще менее вероятными. Как только мы прибудем в Дартмур, я проверю ее, — иного способа сдвинуться с мертвой точки я не вижу.

Начинало вечереть, когда мы подъехали к Тавистоку — маленькому городку, торчащему, как яблоко на щите, в самом центре обширного Дартмурского плоскогорья. На платформе нас встретили высокий блондин с львиной гривой, пышной бородой и острым взглядом голубых глаз и невысокий элегантно одетый джентльмен, энергичный, с небольшими холеными баками и моноклем. Это были инспектор Грегори, чье имя приобретало все большую известность в Англии, и знаменитый спортсмен и охотник полковник Росс. Поэтому едем, пока не стемнело, поговорим по дороге. Коляска нас ждет. Через минуту удобное, изящное ландо катило нас по улицам старинного живописного городка. Инспектор Грегори с увлечением делился с Холмсом своими мыслями и соображениями; Холмс молчал, время от времени задавая ему вопросы.

Полковник Росс в разговоре участия не принимал, он сидел, откинувшись на спинку сиденья, скрестив руки на груди и надвинув шляпу на лоб. Я с интересом прислушивался к разговору двух детективов: версию, которую излагал сейчас Грегори, я уже слышал от Холмса в поезде. С другой стороны, нельзя не признать, что все улики против него косвенные и что новые факты могут опровергнуть наши выводы. Если так, это обстоятельство оборачивается против Симпсона. У него не нашли ни ножа, ни хотя бы самой пустяковой царапины на теле.

Как он заверил, Холмс останется самим собой, но природа загадки будет современной, потому что Горовиц обладает знаниями, которых не было у Конан Дойла. Распространяться на эту тему писатель пока не может, так как сюжет романа держится в тайне. Энтони Горовиц. Фото с сайта anthonyhorowitz. Может быть, Горовица и выбрали за то, что он давно и успешно сочиняет детективы, но любые критерии выбора невесомы, когда речь идет о персонаже, давно переросшем не только своего создателя, но и любого автора вообще. Поэтому расплывчатые и осторожные высказывания Горовица и кажутся такими нелепыми: как будто бы писатель оправдывается. Горовиц далеко не первый самостоятельный писатель, который взялся поставить перед Холмсом новую загадку. В эту книгу вошли 12 рассказов, в которых Карр и Конан Дойл-младший "дописали недописанное", взяв за основу для многих из них те дела, которые лишь вскользь упоминались в рассказах и повестях Артура Конан Дойла. Рассказы, в которых главным героем был знаменитый лондонский сыщик, писали также Николас Мейер, Стивен Кинг, Нил Гейман, Стивен Фрай и многие другие известные авторы.

Вот как описывал своего героя Дойл: сложение худощавое, рост больше шести футов более 180 см , тонкий орлиный нос, квадратный, чуть выступающий вперёд подбородок, острый, пронизывающий взгляд, «несколько скрипучий» голос. А вот черты самого Джозефа Белла, данные опять-таки Дойлом: «Белл был весьма замечательным человеком, как внешностью, так и умом. Он был высок, жилист, темноволос, с длинноносым проницательным лицом, внимательными серыми глазами, худыми плечами и дергающейся походкой. У него был резкий голос» Привычки: вначале, традиционно о Шерлоке Холмсе : «если не было срочной работы, мистер Холмс просыпался поздно. Когда на него находила хандра, он, облачившись в халат мышиного цвета, мог молчать целыми днями. Остальные халаты — красный и голубоватый — выражали другие состояния души и использовались в самых разных ситуациях. Временами Шерлока Холмса обуревало желание поспорить, тогда, вместо традиционной глиняной, он раскуривал трубку из вишнёвого дерева. Находясь в глубоком раздумье, знаменитый детектив позволял себе грызть ногти. Еда и собственное здоровье интересовали его неразумно мало. Курил трубку, иногда на него нападала хандра. Спорить любил, о еде беспокоился мало… Даты: первый рассказ о приключениях сыщика-консультанта Шерлока Холмса был опубликован 1 декабря 1887 года, как раз к 50-летию Джозефа Белла, которое он отпраздновал на следующий день! Не думаю. Скорее подарок учителю от благодарного ученика. И еще об одном факте хочется написать.

Почему Шерлок до сих пор расследует

Приключения Шерлока Холмса обложка книги 55 %. Шерлок Холмс вернулся только потому, что Конан Дойл к концу жизни увлекся спиритуализмом. Серию рассказов о Шерлоке Конан Дойл написал для журнала The Strand. В 2011 году наследники Артура Конан Дойля впервые официально разрешили написать новую книгу о Шерлоке Холмсе. Будущий создатель Шерлока Холмса имел возможность наблюдать за повадками и привычками необычного хирурга. Кадр из фильма «Шерлок Холмс и доктор Ватсон: Знакомство» (1979).

#Аудиокнига | Артур Конан Дойл «Приключения Шерлока Холмса. Возвращение Шерлока Холмса»

Энтони Горовиц напишет о новых приключениях Шерлока Холмса Наследники Артура Конан Дойла выбрали писателя, который напишет новый роман о Шерлоке Холмсе: книга за авторством сценариста телевизионного «Пуаро Агаты Кристи» должна появиться в продаже в сентябре этого года.
Все произведения о Шерлоке Холмсе станут общественным достоянием в США Временами Шерлока Холмса обуревало желание поспорить, тогда, вместо традиционной глиняной, он раскуривал трубку из вишнёвого дерева.
Историк поведал о тайной ненависти Конан Дойла к Шерлоку Холмсу - МК Классическая библиография Шерлока Холмса включает 60 произведений (56 рассказов в 5 сборниках и 4 повести), написанных оригинальным создателем данного персонажа — сэром Артуром Конан Дойлем.

Вспоминаем Шерлока Холмса: День рождения знаменитого сыщика

В книгу «Возвращение Шерлока Холмса вошли 12 рассказов, написанных Артуром Конан Дойлом в 1903-1904 годы. Хотя и эксцентричность Шерлока Холмса, конечно, сыграла свою роль. Сборник детективных рассказов "Приключения Шерлока Холмса" написал известный английский писатель Сэр Артур Игнейшус Конан Дойл. 2183 предложения - низкие цены, быстрая доставка от 1-2 часов, возможность оплаты в рассрочку для части товаров, кешбэк Яндекс Плюс - Яндекс Маркет.

Заговор Уотсона-Дойла, или Кто убил Шерлока Холмса

Новый «Шерлок Холмс», как точно подметил Чуковский, «отобрал у [прежнего] Шерлока скрипку, он скинул с него последние лохмотья Чайльд-Гарольдова плаща, он отнял у него все человеческие чувства и помышления, дал ему в руки револьвер и сказал: — Иди и стреляй без конца, и, главное, чтобы больше крови. Кого не застрелишь, веди на смертную казнь. И не нужно тебе твоей Бэйкер-стрит, заведи себе… контору». Горечь слов Корнея Чуковского не была надуманной: лже-Шерлок Холмс анонимных авторов не обладал и малой толикой тех человеческих качеств, за которые так любили подлинного Шерлок Холмса. Но, тем не менее, по словам русского биографа Конан Дойла Леонида Борисова, в отличие от книжек о Нате Пинкертоне, «о Холмсе писали более грамотные, порою даже интеллигентные люди». Успех этих книжек был громаднейший, для целого поколения русских мальчишек грошовые выпуски стали ярчайшим событием детства, незабываемым впечатлением. Неудивительно, что при таком бешеном спросе предложение росло, как на дрожжах, и в 1908 году грошовые выпуски стали явлением национального масштаба, а суммарные тиражи выросли до беспрецедентных размеров.

Одно только петербургское издательство «Развлечение» напечатало в 1908 году 3 334 000 экземпляров, выйдя по суммарным тиражам на 3-е место среди 140 российских издательств! А всего, по данным выставки печати в Санкт-Петербурге, в 1908 году в России было выпущено 12 000 000 экземпляров грошовых выпусков! Тираж отдельных книжек достигал 75 000 и даже 200 000 копий. И это при том, что обычный книжный тираж того времени не превышал 3 000 экземпляров! Ловкие издатели и шустрые сочинители вспомнили всех известных сыщиков и несыщиков, литературных героев и реальных людей, и, делая их героями своих «грошовых» опусов, пытаясь заработать на известном имени. Естественно, одной из самых популярных «жертв» был Шерлок Холмс.

Сегодня в крупнейших российских библиотеках нет и сотой доли всех изданных в те годы в России грошовых выпусков, поэтому точное количество серий о Шерлоке Холмсе подсчитать невозможно. Но, по имеющимся данным, только крупных серий 5 и более выпусков в 1907—1910 гг. Самая известная и многочисленная из них выпускалась петербургским книгоиздателем Н. Александровым, чьё издательство «Развлечение» стало авангардом массовой литературы, главным поставщиком на рынок грошовых выпусков. C 5 апреля 1908-го по 3 апреля 1910-го «Развлечение» выпустило 98 выпусков сериала «Шерлок Холмс», суммарный тираж которых составил 2 261 000 экземпляров. Рассказы, публиковавшиеся в грошовых выпусках, были как переводные, так и отечественные, но, независимо от того, были их авторы русскими или иностранцами, действие этих историй всегда происходило за пределами России.

Но очень скоро русские авторы продемонстрировали новый способ «заимствования» чужого героя. Они «отправили» великого детектива с Бэйкер-стрит или его двойника? Чего проще!? Теперь Шерлок Холмс прекрасно говорил по-русски и свои расследования проводил в разных уголках России! Началось всё 29 ноября 11. А 19 января 1.

Потом было ещё три рассказа о Холмсе, но успех к ним пришёл чуть позже, когда они были перепечатаны в приложении к «Биржевым ведомостям» — журнале «Огонёк». Первым 23 марта был перепечатан рассказ «Шерлок Холмс в Москве», и в предисловии к нему, в частности, говорилось: «Предлагаемая рукопись поступила в распоряжение редакции при несколько загадочных условиях. Посылаю заказным повествование об его московских приключениях. Потом, в одном из последующих номеров, было опубликовано возмущённое письмо в редакцию «Огонька» самого Шерлока Холмса, в котором от требовал остановить анонимного автора. Во всяком случае, издатель «Огонька» С. Проппер своего добился: популярность его журнала выросла.

Это был прецедент, и теперь Шерлока Холмса стало позволительно «транспортировать» в Россию и «поручать» ему дела русских клиентов. И началось… Куда только не пришлось отправиться бедному сыщику с Бэйкер-стрит! Против своей воли он объездил почти всю Россию! Доморощенные авторы «отправляли» его в Петербург, в Москву, в Одессу, в Баку, в Симбирск, в Пензу, в Новороссийск, в Томск, в маленькие провинциальные городки и даже сёла необъятной Российской империи. И, что характерно, на таких книжках в отличие от грошовых выпусков почти всегда стояло имя автора или, на худой конец, псевдоним! И ещё одно отличие: тут сочинялись не только рассказы, но повести, романы и даже пьесы!

Художественный уровень этих произведений был невысок, но встречались и весьма приличные экземпляры, вроде опубликованной в апреле-мае 1908 года в газете «Пензенские ведомости» повести «Шерлок Холмс в Пензе» или повести «из воспоминаний петербуржца о Шерлоке Холмсе» «Три изумруда графини В. Михайловичем и повествующей о том тёмном отрезке жизни знаменитого сыщика, когда он, после схватки с профессором Мориарти Moriarty , вынужден был скрываться. Михайлович сообщает, что, оказывается, большую часть этого времени Холмс провел в России, где жил под именем Уильяма Митчелла. О расследовании одного загадочного убийства, случившегося в Петербурге, и рассказывается в этом произведении. И сказать правду, такое случалось частенько. В 1909 году Петр Петрович Сойкин подвёл жирную черту под русской «шерлокианой» — с февраля по декабрь было выпущено 20 книжек «Полного собрания сочинений Конан-Дойля» с двумя дополнительными ненумерованными томами , более чем 5 000 страниц которого вместило значительный корпус опубликованных на то время произведений писателя.

В 1913 году только что основанный столичный журнал «Аргус» сильно напоминавший оформлением и стилем английский «Стрэнд» договорился с сэром Артуром Конан Дойлем об уступке русских прав на все новые произведения. Сообщение это было помещено в ноябрьском номере, и там же следовало предупреждение всем желающим покуситься на чужую собственность о том, что таковых «Аргус» будет преследовать в судебном порядке. Эта заметка предшествовала тексту первой публикации рассказа «Приключения умирающего сыщика» и она же сообщала, что перевод публикуемого рассказа сделан с рукописи! Поразительно и невероятно, но факты говорят о том, что это правда. Ведь первая публикация рассказа на английском языке состоялась в нью-йоркском «Коллиерс Уикли Мэгэзин» 22 ноября 1913 года английская публикация в «Стрэнд Мэгэзин» появилась лишь в декабрьском выпуске , а первая публикация на русском состоялась в том же ноябре 1913 года! Ведь, мало того, что текст рассказа нужно было сначала доставить в Россию, а затем перевести на русский язык если только это не было сделано прямо в Англии , не говоря о типографских сроках!

Это было уже кое-что, но настоящий успех, подлинный прорыв наступил в марте 1902 года, когда в «Стрэнд Мэгэзин» была завершена публикация, пожалуй, самой известной истории о Шерлоке Холмсе — повести «Собака Баскервилей» The Hound of the Baskervilles. Это произведение стало первым «Шерлоком Холмсом» после почти восьмилетнего молчания, наступившего вслед за «гибелью» великого детектива в пучине Райхенбахского водопада, и, охваченные небывалым энтузиазмом, англоязычные поклонники сыщика с Бэйкер-стрит демонстрировали чудеса преданности: редакции британской и американской версий «Стрэнда» осаждались толпами читателей, тиражи журнала покоряли невиданные доселе высоты, а его номера разлетались по всему миру, как телеграммы-молнии, — одни — с почтой, а иные — с оказией, — в том числе, в Россию. Новая волна успеха за рубежом была подобна девятому валу, и он щедро окатил собой русскую землю. Ответная реакция российских издателей оказалась молниеносной. Существует поговорка: в России медленно запрягают, но быстро ездят. И в случае с шерлокхолмсовской новинкой эта поговорка полностью себя оправдала. Судите сами: параллельно с выходом повести в Англии, в России печатается перевод Е. Ломиковской в суворинской газете "Иллюстрированное приложение к газ.

Оно вышло в начале июня 1902 г. Такое же издание с оттиска майского выпуска журнала "Новый журнал иностранной литературы искусства и науки" , повторившего перевод Е. Ломиковской , сделала типография А. Тираж каждой из этих книг составил 1000 экземпляров, а третья «Собака Баскервилей» в переводе Н. Облеухова , выпущенная в 1903 г. Ефимовым цензурное разреш. Успех повести читай — Шерлока Холмса у российского читателя был ошеломительный. Началась шерлокомания.

Книгоиздатели бросились печатать всё, что на тот день имелось о великом детективе, и за короткий период с лета 1902-го по конец 1903-го было выпущено около двух десятков книг. По неполным данным, только за пять лет — с 1902 по 1907 год — изданием книг об английском детективе-консультанте занимались не менее 20 российских издательств. Что касается текстов, то приходиться признать, что переводы, в основном, были слабые, а иные — здорово перевранные, с изрядной долей отсебятины, и добротных образцов было крайне мало. К числу последних можно отнести четырёхтомное собрание В. Губинского под общим заглавием «Приключения сыщика Шерлока Холмса» , вышедшее в Петербурге в 1902-1905 гг. Каждый том был издан немалым для России того времени тиражом 3 500 экземпляров, а впоследствии вся коллекция переиздавалась трижды, причем — тиражом почти вдвое большим. Особая заслуга этой серии в том, что она стала первым иллюстрированным изданием, и на его страницах русским читателям был впервые продемонстрирован «портрет» Шерлока Холмса, выполненный немецким художником Рихардом Гутшмидтом Richard Gutschmidt иллюстрации были позаимствованы из трёхтомного немецкого издания, вышедшего в 1902 году в Штутгарте в издательстве Robert Lutz Verlag. По аналогу с оригинальными изданиями, на титульном листе книг В.

Губинского указывалось количество иллюстраций; и всего в четырёхтомнике таковых насчитывалось 192! Русские читатели, ввиду несколько запоздалого знакомства с произведениями о Шерлоке Холмсе, избежали шока их английских и американских собратьев, которые, прочитав в декабре 1893 года рассказ «Последнее дело Холмса» The Adventure of the Final Problem , пришли в ужас, узнав о безвременной гибели своего кумира в пучине Райхенбахского водопада. Тем не менее, к моменту возвращения Шерлока Холмса, чудесным образом избежавшего смерти, любовь и интерес к английскому сыщику в России были достаточно велики, и его триумфальное возвращение было встречено с не меньшей радостью и воодушевлением. Сойкин в своем журнале «Природа и люди» поместил русский перевод этого рассказа. Факт «воскрешения» Шерлока Холмса ещё больше усилил общий ажиотаж вокруг его имени, и издатели, теперь державшие руку на пульсе, на появление новых рассказов Конан Дойла за океаном ответили синхронной публикацией их переводов на русский язык. Так, с января по сентябрь 1904 года, братья Пантелеевы запустили публикацию в своём журнале — в «Вестнике Иностранной литературы» , а Ф. Переводы для первого были созданы А. Линдегрен , а над переводами для второго трудилась переводчица «Собаки Баскервилей» Е.

Так были напечатаны двенадцать из тринадцати рассказов, позднее составивших сборник «Возвращение Шерлока Холмса» The Return of Sherlock Holmes ; причём на этот раз русские книгоиздатели сработали на опережение: если первое оригинальное книжное издание сборника вышло в Нью-Йорке в феврале 1905 года, то в России такой сборник увидел свет уже в октябре 1904 года правда, без рассказа «Второе пятно» The Adventure of the Second Stain! Имя детектива с Бэйкер-стрит сделалось в России не просто общеизвестным, а стало нарицательным. Если раньше, в течение трёх десятилетий, синонимом слова «сыщик» был агент сыскной полиции мсье Лекок Lecoq из романов Эмиля Габорио Emile Gaboriau , то теперь это место прочно занял и занимает по сию пору Шерлок Холмс. Он овладел умами и сердцами тысяч русских поклонников, он перестал быть детищем своего создателя, он стал общественным достоянием, явлением наднациональным. О нём ставили пьесы, пользовавшиеся бешеным успехом, ему подражали мальчишки, люди постарше пытались применять его метод на деле, о нём писали пародии, его имя красовалось на фасадных вывесках, на товарных этикетках, книжки о его приключениях читали все, даже члены августейшей семьи в дневниковых записях последнего русского императора Николая II упоминаются «Долина страха» The Valley of Fear , «Собака Баскервилей» The Hound of the Baskervilles , «Этюд в багровых тонах» A Study in Scarlet и «Приключения Шерлока Холмса» The Adventures of Sherlock Holmes , которые он в подлиннике читал своей семье. Это были так называемые «континентальные» издания на английском языке , выпускавшиеся в Лейпциге наследниками барона Фон Таухница von Tauchnitz. Сейчас эти бесценные раритеты, некогда за бесценок проданные невежественными большевиками за границу, хранятся в США, в библиотеке Университета штата Миннесота. В Шерлоке Холмсе перестали видеть просто литературного героя, он сделался почти реальным лицом, выдающимся современником, великим криминалистом, неординарным психологом, страстным учёным.

В этом отношении любопытна брошюра психиатра Михаила Маевского «Конан Дойл. Автор, прекрасно изучивший рассказы о Холмсе, делает подробный анализ психологической и профессиональной сторон личности сыщика и подробно останавливается на методах его работы, подчёркивая их научный базис, особенно выделяя наблюдательность, логику, индуктивное мышление, дедукцию и умение делать правильные выводы. Холмс, по мнению автора, хотя и «любитель в своей профессии», но «отнюдь не дилетант, а глубокий учёный». Но близились иные времена, наступала массовая культура, и в 1907 году в России суждено было появиться Шерлоку Холмсу, к которому бедный сэр Артур Конан Дойл не имел никакого отношения. У замечательного русского писателя и активного популяризатора детективного жанра Романа Кима есть рассказ «Дело об убийстве Шерлока Холмса» 1966 , в котором излагается одна история, якобы приключившаяся в апреле 1906 года в усадьбе Конан Дойла. Сюжет её таков: однажды к великому писателю нежданно приезжает его матушка в сопровождении незнакомой молодой американки. Матушка объясняет сыну, что девушку зовут Орора Килларни, что она учительница алгебры из пригорода Филадельфии и что она большая поклонница Шерлока Холмса. Старушка добавляет, что Орора уговорила её познакомить с сыном, и что теперь они намерены провести в его доме всю следующую неделю.

В течение этой недели происходит ряд загадочных событий и туманных бесед, суть которых автору историй о Шерлоке Холмсе поначалу непонятна.

Артур Конан Дойл. Недолго думая, он начал практиковаться. Однако ожидания от профессии не оправдались.

У молодого специалиста практически не было пациентов, а перспектива нищеты приводила его в ужас. От безысходности Дойл предпринял попытку обратиться к потусторонним силам, но после первого же сеанса дал себе слово никогда больше этим не заниматься. Как врач он понимал, что это может разрушить его психику. Другим выходом из душевного тупика стала женитьба, но и она не принесла ему счастья.

Тогда-то он и решил попробовать себя на литературном поприще. Первый образ, который пришёл в голову Дойла, — его преподаватель в университете. Этот врач мог одним взглядом не только поставить пациенту верный диагноз, но и определить его род деятельности, национальность и прочие детали. Всё это он делал, основываясь на своей наблюдательности.

И Конан Дойл предположил, что если такой человек науки, как его преподаватель, станет детективом, он точно не допустит случайностей. Ненавистный герой Артура Конан Дойла В 1887 году вышла первая повесть о деяниях великого сыщика — «Этюд в багровых тонах».

Талант к сочинительству Дойл унаследовал от матери. В детстве он очень любил слушать её увлекательные истории про рыцарей и их подвиги. Широкую известность Артуру Конану Дойлу принёс детективный цикл о Шерлоке Холмсе, но писатель много работал и в других жанрах.

У него есть приключенческие, исторические, научно-фантастические романы, например: «Затерянный мир» — о встрече людей с динозаврами, которые считались давно вымершими. В произведениях о Холмсе отразились увлечения Дойла наукой, историей и криминалистикой. Он обладает острым умом и наблюдательностью. И распутывает самые сложные дела — от убийств и краж до шантажа и международных заговоров. Холмс не полагается на традиционные методы полицейских, а пользуется дедукцией.

Он строит умозаключения от общего к частному: изучает все обстоятельства целиком и затем переходит к деталям. Шерлок Холмс оказал огромное влияние на детективный жанр: многие писатели вдохновлялись его образом для создания своих героев. Какие ещё известные персонажи есть в цикле о Шерлоке Доктор Джон Ватсон. Верный друг и помощник Холмса. Именно он — рассказчик многих историй, и благодаря ему мы узнаём о гениальности и эксцентричности сыщика.

135 лет со дня выхода первой книги о Шерлоке Холмсе

В этом сборнике ряду преступников удалось избежать руки закона, несмотря на то, что они были изобличены детективным гением Холмса. В этом ряду стоит высоко отмеченный мною рассказ «Обряд дома Месгрейвов» и поучительная история, которая вновь поднимает тему отложенного возмездия — «Постоянный пациент». Кроме этого, отмечу «Случай с переводчиком», который по фабуле и развязке вызывает стойкую ассоциацию с не очень удачным, на мой взгляд, рассказом «Палец инженера» из предыдущего сборника. Однако, «Случай с переводчиком» выгодно отличается от «Пальца» хотя бы первым знакомством с Майкрофтом Холмсом, что позволяет не особо обращать внимание на слабоватую детективную интригу. Надо отметить, что автор во всех случаях довольно прозрачно указывает на то, что возмездие всё равно неизбежно, и если земное правосудие буксует, то Провидение обязательно скажет своё веское слово. Наиболее чётко мысль о неразрывности преступления и наказания проводится в рассказе «Рейгетские сквайры».

Это, пожалуй, самый классический детектив во всём сборнике. Несмотря на довольно невинную завязку, в центре расследования Холмса — ординарное убийство, что, кстати, в рамках данного цикла случается не так уж часто. Сначала может показаться, что это сугубо проходная история, разворачивающаяся в перерыве между серьезными делами, но это не так — здесь есть самые настоящие, беспринципные, циничные и злобные преступники, которые не останавливаются ни перед чем, и загадочный обрывок записки, который, понятно, станет главным ключом для расследования, и реальная опасность для жизни самого Холмса, который для достижения положительного результата здесь проявляет не только умственные, но и незаурядные актерские способности. Сравнивая «Записки» с «Приключениями Шерлока Холмса» могу сказать следующее. Этот сборник получился менее ровным, если говорить о качестве представленного материала, рассказов, известных широкому кругу читателей, здесь практически нет, но это скорее плюс.

Чуть меньше половины рассказов, на мой взгляд, достойны высших баллов — это очень хороший показатель, поэтому даже несмотря на наличие явно провального «Желтого лица», я не могу сказать, что «Записки» в чем-то уступают «Приключениям». Снова нам встречается ряд рассказов, от которых остается ощущение дежавю, но вторичность части материала компенсируется развитием образа главного героя. Этот сборник без сомнения входит в обязательную программу ознакомления с циклом, все продолжения можно считать факультативом, несмотря на то, что они были написаны самим автором, хотя покидать уютную гостиную дома на Бейкер-стрит мне, признаться, очень не хочется. Оценка: 9 [ 2 ] algy , 27 февраля 2014 г. Наверное, когда Дойл писал от имени Великого Сыщика письмо доктору Ватсону в «Последнем деле Холмса», он искренне верил в эти слова.

Ведь эта история — действительно вершина карьеры, самый славный подвиг — избавить мир от настоящего чудовища, гения преступного мира — профессора Мориарти. И как «любовно» выбрал Дойл место для достойного завершения жизни своего героя: прекрасный Рейхенбахский водопад на фоне величественных Альп. Но нам, читателям, повезло: суждено было стать этому прекрасному рассказу не завершением жизни Холмса, а лишь очередного цикла историй, украшением «Записок о Шерлоке Холмсе». Каждая история хороша по-своему, о каждой есть, что сказать. И после этого Дойл надеялся, что читатели позволят ему «убить» Холмса?

И это прекрасно, что путь от «Этюда в багровых тонах» до «Последнего дела Холмса» — лишь самое начало знакомства с Холмсом и Ватсоном, и все самое интересное — и «Пляшущие человечки», и «Шесть наполеонов» и «Собака Баскервилей» — еще впереди. Оценка: 9 evridik , 27 июля 2010 г. Этим сборником автор пытался убить полюбившегося нам всем героя... А я люблю этот сборник. И в детстве его читала с большим удовольствием, и сейчас перечитала с не меньшим.

Некоторые рассказы чуть ли не пошагово помню. Наверное, они чуть ярче остальных. Есть рассказы, которые я вообще не помню когда читала недавно, даже приблизительно не помнила, о чем они и была уверена, что раньше не читала их. Но в общем и целом этот сборник вполне хорош. Правда, я бы не отличила «Записки» от более ранних «Приключений», не смогла бы определить, какой рассказ в какой сборник входит.

Очень полезное чтиво для всех. Именно методы Дойла использовали в своих рассказах многие писатели. Рассказы очень интересные, но есть также довольно скучные.

Больше не буду на детективную тему. Ещё по маленькой — и завязываю. Это Моэм меня раздразнил, на самом-то деле.

Кто о чём, а я всё про Шерлока Холмса 17 сентябрь 2011 г. Кто о чём, а я всё про Шерлока Холмса Если вы думаете, что я угомонилась с Шерлоком Холмсом, то — вы же ведь так не думаете, я надеюсь? Теперь я смотрю фильмы с Бэзилом Рэтбоуном. И сама себе завидую, потому что посмотрела пока только три, а впереди ещё целых.

Вместе с ними в общественное достояние попадут фильм «Метрополис», роман Вирджинии Вулф «На маяк» и фильм «Певец джаза» — первый в истории полнометражный фильм с синхронизированной записанной музыкальной партитурой, а также синхронным пением и озвучиванием некоторых реплик, положивший начало коммерческому превосходству звуковых фильмов в прокате и закату эпохи немого кино. Попадание работы в общественное достояние означает, что кто угодно может публиковать её заново, изменять и модифицировать по своему желанию, не спрашивая чьего-либо разрешения. Законы об авторском праве в США периодически менялись, и всегда в сторону увеличения сроков. К примеру, в конце прошлого века действовало правило, по которому все работы, опубликованные до 1978 года, защищались авторским правом в течение 75 лет, а все, опубликованные после — в течение жизни автора и 50 лет после его кончины.

Последний сборник рассказов о знаменитом сыщике Шерлоке Холмсе наконец-то станет общественным достоянием на территории США, сообщает 30 декабря Associated Press. Шерлок Холмс.

Потомки писателя все последние годы категорически возражали против свободного использования рассказов о Холмсе, требуя себе значительных отчислений от их публикаций и экранизаций.

Почему Конан Дойл возненавидел Шерлока и решил избавиться от него на пике славы

Сейчас уже мало кто помнит, но 13 лет назад «Шерлок Холмс» стал причиной для не менее яростных споров. Когда связь Белла с Шерлоком Холмсом стала известна, представители мировой прессы начали регулярно разыскивать его в попытке застать прототипа в действии. Кстати, адрес Шерлока Холмса и доктора Ватсона — Бейкер-стрит 221-б — был вымышленным. в Шерлока Холмса и доктора Ватсона.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий